Fahr zu ihr. Du wirst tun, was nötig ist. | Open Subtitles | أثق بأنّكِ ستفعلين ماهو ضروري. |
Weil wir lieben, machen wir nicht das, was nötig ist. | Open Subtitles | لأننا نحبّ. لذلك لا نفعل ماهو ضروري |
Du wirst tun, was nötig ist. | Open Subtitles | أثق بأنّ ستفعلين ماهو ضروري. |
Wir müssen tun, was nötig ist. | Open Subtitles | يجب ان نفعل ماهو ضروري |
Ich glaube, das ist das eine Mal, dass die Bibel ein Gesundheitsvorsorgesystem erwähnt, und eine Verpflichtung das zu tun, was nötig ist – dass den Bedürfnissen aller Kinder Gottes nachgekommen wird, so dass wir eine Antwort haben, wenn die ewige Mutter fragt: "Was die Gesundheit betrifft, sind alle Kinder da?" Und wir könnten "Ja!" | TED | اعتقد ربما مرة واحدة تحدث فيها الكتاب المقدس عن نظام الرعاية الصحية و التعهد بالقيام بكل ماهو ضروري ان احتياجات اطفال الرب كلهم يجب ان يهتم بها حتى يتسنى لنا الاجابة عندما تسال الام الابدية,"فيما يتعلق بالصحة" هل كل الاطفال بالداخل ونستطيع القول نعم |
Naveed mag dein Mann sein, aber du musst verstehen, dass ich alles tun werde, was nötig ist, ihn dazu zu bringen, die Drohnen zu steuern. | Open Subtitles | قد يكون (نافيد) زوجكِ... لكن يجب أن تفهمي، سأفعل كلّ ماهو ضروري لجعله يقود تلك الطائرات الآلية. |
- Alles, was nötig ist, Liebes. | Open Subtitles | -كلّ ماهو ضروري يا حبّي . |