"مايريدونه" - Translation from Arabic to German

    • was sie wollen
        
    • was die wollen
        
    Menschen haben sich immer gegenseitig betrogen, um zu bekommen, was sie wollen. Open Subtitles بقدر ما أستطيع أن أرى الناس دائماً يحاولون الحصول على مايريدونه
    Genau. Das heisst, wir müssen herausfinden, was sie wollen. Open Subtitles بالضبط، مما يعني أننا يجب أن نتكتشف مايريدونه
    Und Leute nehmen sich immer, was sie wollen, richtig? Open Subtitles والناس يمكنهم الحصول على مايريدونه , صحيح؟
    - Sie wollen, was die wollen. - Sie wissen, dass du sie kennst. Open Subtitles أنت تريد مايريدونه إنهم يعرفون إنك تعرفين الرقم
    Wenn ich wüsste, was die wollen, würd ich"s Ihnen liebend gerne sagen. Open Subtitles لو كنت أعرف مايريدونه لأخبرتك إياه
    Das Ding kommt in die Kinos und die Leute wollen, was sie wollen. Open Subtitles هذا سيكون بدور العرض والناس يريدون مايريدونه
    Das ist es, was sie wollen - die sechs Verschwörer. Open Subtitles هذا مايريدونه لقد عادوا- من أجل السادس مكيده اصليه
    Warum sind Leute nicht einfach offen damit, was sie wollen? Open Subtitles لماذا الناس لا يوضحون مايريدونه فحسب؟
    - Die Leuten kriegen, was sie wollen. Open Subtitles نحن نقوم بمنح النّاس مايريدونه
    Die Leute können alles in "Vision" hineinprojizieren, was sie wollen. Open Subtitles يستطيع الناس استنتاج مايريدونه "استناداً إلى كلمة "رؤية
    Gib den Leuten, was sie wollen. Open Subtitles أعطى للناس مايريدونه
    Hochzeit! Was zur Hölle geht hier vor sich? Wir geben den Leuten, was sie wollen. Open Subtitles زواج! ماذا يجري هنا؟ نعطي الناس مايريدونه (كارمين) احتاج الى الحديث معكِ
    - Gib ihnen einfach, was sie wollen! Open Subtitles ارجوك (ارنولد) فقط اعطهم مايريدونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more