"مايمكنني فعله" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    Dianne war in letzter Zeit deprimiert, und ich versuche, sie irgendwie aufzuheitern. Open Subtitles دايانا مكتئبة في الفترة الاخيرة كل مايمكنني فعله ان اجعلها تفرح
    ich kann nur daran denken, dass er mich nicht liebte. Dass es ihm egal... Open Subtitles كل مايمكنني فعله هو ان افكر انه لم يحبني, انه لم يهتم لي...
    Da kannst du sehen, was ich dir antäte, wenn ich ein rachsüchtiger Mensch wäre. Open Subtitles ومِنْ ذلك، تَرى مايمكنني فعله لك إذا كنت رجل حقود
    - ich küsste ihn vor fünf Minuten. - ich werde tun, was ich kann. Open Subtitles لقد قبلته منذ خمس دقائق لقد كانت قبلة جيدة سأرى مايمكنني فعله
    - Das schulde ich dir. Open Subtitles اوه،أنت تأتي إلى هنا وتنقذني،هذا أقل مايمكنني فعله
    Dann arbeite mit mir zusammen, und ich werde sehen, was ich tun kann. Open Subtitles حسنا , فلتعمل معي , أعطني شيء لأرى مايمكنني فعله
    Bei einer Strafe für Umweltverschmutzung... hätte ich helfen können, aber das ist alles. Open Subtitles يمكنني مساعدتك إذا حصلت على مخالفة لكن هذا كل مايمكنني فعله
    - ich weiß, das ist nicht viel. Aber das ist das Mindeste. Open Subtitles أعلم بأنه ليس بالكثير ولكن هذا أقل مايمكنني فعله
    Nun, das ist das Geringste was ich tun kann, ist sie in ein nettes Restaurant, mitzunehmen. Open Subtitles حسناً , هذا افضل مايمكنني فعله اخذها الى مطعم جميل
    Das Beste, was ich tun kann, ist, das außen verrottete wegzumachen. Open Subtitles كل مايمكنني فعله هو أن أزيل العفن الخارجي
    Das ist das Beste, was ich kurzfristig kriegen kann. Open Subtitles هذا أفضل مايمكنني فعله في المهلة القصيرة
    Das Wenigste was ich machen kann, ist sie in Krankheit zu ehren... und ihr das Zuhause geben, dass sie verdient... und die beste Pflege die es gibt. Open Subtitles أقل مايمكنني فعله أن احترمها في مرضها وأن أعطيها المنزل الذي تستحقه وأفضل رعاية ممكنة.
    Du wolltest keinen Ärger und bist sicher sauer, aber ich hatte keine andere Wahl. Open Subtitles أعني, أنك أخبرتني أنك لاتريد أية مشاكل وأنا متأكد أنه قد خاب أملك ولكن لم يكن هنالك مايمكنني فعله
    Sie haben mir neulich einen Vortrag gehalten, und ich bin hier, weil ich etwas verändern möchte. Open Subtitles لقد قمت بالقاء محاضرة قاسية علي ذلك اليوم وأنا هنا لأرى مايمكنني فعله
    Etwas, das ich einem Richter vorlegen kann, und ich werde sehen, was ich tun kann. Open Subtitles شيءٌ يمكنني أن آخذه إلى . القاضي، لأرى مايمكنني فعله
    ich wollte dich nicht mit dem belasten, was nötig war, um deine Pipeline zu bekommen, und es hat nichts gegeben, was ich hätte tun können, um es rückgängig zu machen. Open Subtitles لم أريد أن أحمّلكِ عبئاً لما جرى لتحصل على أنابيبكِ ولم يكن هنالك مايمكنني فعله لمنع ذلك
    Was ich dir sagen kann, ich bin bereit, durch eine andere zu gehen. Open Subtitles ماذا ؟ مايمكنني فعله هو أن أخبرك أنّني مستعد لأصطدم بحائطٍ آخر معك
    ich lass dich zu Frieden. Open Subtitles ارجوك , دعني اشتري لك بعض من البطاطا المقلية , انه اقل مايمكنني فعله . حسناً
    Warte eine Sekunde. Lass mal schauen was ich machen kann. Meine Großmutter gab mir zu meinem 9. Geburtstag einen Chinchilla. Open Subtitles امهلني دقيقه لنرى مايمكنني فعله جدتي اعطتني فارا صغيرا لعيد ميلادي التاسع
    Wir stehen am Rande eines Krieges, den wir nicht gewinnen können und alles, was ich tun kann, um ihn aufzuhalten, ist, Kinder in die Gefahrenzone zu schicken. Open Subtitles نحن على أعتاب حرب لايمكننا النصر بها، وجل مايمكنني فعله لأوقف ذلك ألا وهو تعريض الفتيان للخطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more