"ما أدعوه" - Translation from Arabic to German

    • nenne ich
        
    • was ich den
        
    Die Maschine, über die ich mit Ihnen sprechen werde, nenne ich die größte Maschine, die nie existierte. TED حسنا، الآلة التي سأحدثكم عنها هي ما أدعوه بأعظم آلة في التاريخ.
    Schau, Billina, die verloren ihre Köpfe. Also, das nenne ich schlicht "Schlamperei". Open Subtitles ـ هذه فقدت رؤوسها ـ هذا ما أدعوه إهمالا بسيطا
    Acht Düsen, verstellbare Geschwindigkeit. Das nenne ich Sterben mit Stil. Open Subtitles ثمان طعنات، بسرعة متغايرة هذا ما أدعوه موت على الموضة
    Das, Colonel O'Neill, nenne ich Stolz auf meine Arbeit. Open Subtitles و الآن، كولونيل أونيل هذا ما أدعوه الفخر بعملي
    Und einer der geläufigsten Gesichtsausdrücke, wenn jemand mit Schonheit konfrontiert wird, mit etwas verblüffend Wundervollem, ist, was ich den OMG [Oh mein Gott] nenne. TED واحد أهم ردات الفعل للوجوه عندما نصادف شيء جميلاً مدهشاً , مذهلاً هو ما أدعوه وجه " يا إلهي "
    Das nenne ich Essen. Open Subtitles الآن هذا هو ما أدعوه بالطعام المحترم
    Das nenne ich Bedienung mit einem Lächeln. Open Subtitles هذا ما أدعوه خدمة مع الابتسامة
    Das nenne ich mal einen richtigen Empfang. Sehr beeindruckend. Open Subtitles ذلك ما أدعوه بالترحيب الكبير رائع جداً.
    Na, das nenne ich mal ein nacktes kleines Baby! Open Subtitles الآن هذا ما أدعوه بطفل صغير عارٍ.
    Das nenne ich eine Win-Win-Situation. Open Subtitles يا رفاق، هذا ما أدعوه فوز معذرة.
    Das nenne ich mal ein Boot. Open Subtitles و الأن هذا ما أدعوه بالقارب
    Das nenne ich ersticken. Open Subtitles هذا ما أدعوه بالإختناق
    Das nenne ich ein verlockendes Ziel. Open Subtitles ذلك ما أدعوه بالهدف المغرى
    Das nenne ich mal einen Abflug machen. Open Subtitles هذا ما أدعوه الابتعاد
    Das nenne ich gute Platzierung. Open Subtitles هذا ما أدعوه المكان المناسب
    Das hier nenne ich das Beste. Open Subtitles هذ ما أدعوه الأفضل.
    Nun, das nenne ich einen "Rundflug"! Open Subtitles الأن هدا ما أدعوه بقم بدورة
    Das nenne ich Diplomatie. Open Subtitles هذا هو ما أدعوه دبلوماسية
    Das nenne ich mal einen sauberen Raub. Open Subtitles ذلك ما أدعوه عملية سرقة نظيفة
    was ich den Anteil Mensch nenne – Menschen, ihr Vieh und ihre Haustiere – gegenüber dem Anteil Natur – alle anderen wilden Tiere, Wirbeltiere und Vögel usw., zu Lande und in der Luft, nicht im Wasser. Wie balanciert sich das aus? TED إن هذه هي ما ادعوه حصة الإنسان- الناس و ما عندهم من حيوانات داجنة و حيوانات بيتية - في مقابل ما أدعوه حصة الطبيعة- وهي كل الحيوانات الأخرى البرية فقط - وهي تشمل الفقاريات و كل الطيور، إلخ. في البر و في الجو و ليس في الماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more