"ما أعرفه أني" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    - ich weiß nichts, okay? Nur dass ich hier ein Scheißproblem habe. Open Subtitles لا أعرف شيئاً ، كل ما أعرفه أني لدي أزمة هنا
    - ich weiß nichts, okay? Nur dass ich hier ein Scheißproblem habe. Open Subtitles لا أعرف شيئاً ، كل ما أعرفه أني لدي أزمة هنا
    Doch seit Leslies Tod habe ich dieses Gefühl. Open Subtitles كل ما أعرفه أني أشعر بذلك منذ وفاة ليسلي
    ich weiß nur, ich bin gut drauf. Open Subtitles كل ما أعرفه أني على عجلة لقد ساعدت الكثير من القرّاء
    Alles, was ich weiß ist, dass ich irgendwie in deinem Zimmer aufgewacht bin, und du warst weg. Open Subtitles كل ما أعرفه أني استيقظت في غرفتك بطريقة ما , و أنت لم تكن هناك
    Alles was ich weiß ist, dass ich dir niemals so was antun würde, niemals. Open Subtitles كل ما أعرفه أني لن أفعل شيئاً كذلك لك، أبداً
    ich weiß nur, dass ich Angst habe und zu unseren Freunden zurück will. Open Subtitles كل ما أعرفه أني خائف جداً و فقط أريد العودة لأصدقائنا
    ich weiß nur, ich benötige mehr von Ihrer Waffe oder eine bessere Waffe oder einen neuen Plan. Open Subtitles جل ما أعرفه أني بحاجة للمزيد من سلاحك أو سلاحاً أفضل أو خطة جديدة.
    ich weiß nur, ich sah einen Brief hier drin, in dem ein Rezept stand, mit Olivenöl, Gewürzrinde, Zimt, Zitronengras und Myrrhe. Open Subtitles كل ما أعرفه أني رأيت رسالة هنا تحتوي على إيصال بزيت الزيتون, القرفة . النجيلية والمر
    Momentan töte ich alle möglichen Dinger. Open Subtitles ،آخر ما أعرفه أني قتلت كل الأنواع
    Alles was ich weiß ist, dass ich niemals gehen wollte. Open Subtitles كل ما أعرفه أني لم أرد أبدا أن أغادر
    Was ich weiß, ist, dass ich nicht derjenige war, der all unser Wasser ausgeschüttet hat. Open Subtitles - ما أعرفه أني لست آخر من ألقى بآخر مياهنا هذا ما أعرفه
    Alles was ich weiß ist, dass ich diesen Kerl finden muss. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أني سأجد هذا الرجل
    - Walter hat mir dieselbe Frage gestellt, und ich wünschte, ich hätte eine bessere Antwort, aber alles, was sagen kann, ist: Open Subtitles -والتر) سألني نفس السؤال) ليت لدي جواب أفضل، كل ما أعرفه أني لم أفكر في الأمر
    ich weiß nur, dass ich meinen Sohn schützen wollte. Open Subtitles كل ما أعرفه أني أحمي ابني
    ich bin raus. Open Subtitles كل ما أعرفه أني إنتهيت من هذا
    Alles was ich weiß, ich werde den besten Job, den ich je hatte, aufgeben und ihr werdet mich lassen. Open Subtitles كل ما أعرفه أني سأغادر أفضل عمل حضيت به على الإطلاق. -وأنت سوف تدعوني .
    ich brauche jedenfalls einen Ariadnefaden, um wieder herauszufinden. Open Subtitles كل ما أعرفه أني قد أضيع هنا
    Dabei weiß ich, dass es zu spät ist. Open Subtitles ... كل ما أعرفه أني
    - ich bleibe nicht hier. Open Subtitles -كل ما أعرفه أني لن أبق هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more