So schlimm und falsch wie sie ist, sie lässt mich gute Dinge tun, verstehst du, was ich meine? | Open Subtitles | ولكن مهما كانت سيئةً وغير صحيحة فقد جعلتني أقوم بأعمالٍ جيدة أتفهم ما اعني ؟ |
So stell deine Sturmfenster auf, wenn du weisst, was ich meine. | Open Subtitles | - لذا ضع نوافذك الخاصه بالحمايه ,ان كنت تعلم ما اعني |
Aber ich versuche es gerne noch mal. Wenn du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | سأحاول مرة أخرى تعرفين ما اعني |
Da ist etwas an ihm. - Weißt du, was ich meine? | Open Subtitles | هناك شيء حياله , أتعرفين ما اعني ؟ |
Lhr kennt das ja alle. Niemand darf abschreiben. | Open Subtitles | انت تعرفون ما اعني لا احد يسمح بنسخه اخرى |
Ich möchte Ihnen zeigen, was ich meine. | TED | لذلك دعوني اريكم ما اعني |
Ich denke, Sie wissen, was ich meine. | Open Subtitles | - - أنا اعتقد انك تعرف ما اعني |
Du weißt schon, was ich meine. | Open Subtitles | انت تعلم ما اعني |
Du weißt was ich meine? | Open Subtitles | هل ترى ما اعني ؟ |
Du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | انت تعلمين ما اعني |
Du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | انت تعرفين ما اعني.. |
Siehst du, was ich meine? | Open Subtitles | اترين ما اعني ؟ |
- Du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | حسناً, انت تعلم ما اعني |
- Weißt du was ich meine? | Open Subtitles | أعرف - تعرف ما اعني - |
Ihr wisst, was ich meine. | Open Subtitles | تعرفين ما اعني |
Du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | تعرفين ما اعني |
Ihr kennt das ja alle, niemand darf abschreiben, Konkurrenz denken. | Open Subtitles | انت تعرفون ما اعني لا احد يسمح بنسخه اخرى |