"ما الذي تعرفه" - Translation from Arabic to German

    • Was weißt du
        
    • - Was wissen Sie
        
    • Was sagt man dazu
        
    • Was wissen Sie schon
        
    • Was weiß sie
        
    • Was weisst du
        
    • Was verstehst du
        
    • Was zum Teufel weißt du
        
    • Was wissen Sie sonst
        
    • Was wissen Sie denn schon
        
    • Wie viel weißt du eigentlich
        
    Du hast drei Patienten hier. Was weißt du über sie? Open Subtitles لديك ثلاثة مرضى في هذا الطابق ما الذي تعرفه عنهم؟
    Zu allererst, Was weißt du schon von guter Musik. Open Subtitles يارجل , قبل كل شئ , ما الذي تعرفه عن الموسيقى الجيدة ؟
    - Was weißt du über die Pest? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن فارس الوباء ؟ أعرف كيفية الوصول إليه
    - Was wissen Sie über den Fall? Open Subtitles ما الذي تعرفه بشأن هذه القضية؟
    Was sagt man dazu. Open Subtitles حسناً, ما الذي تعرفه ؟
    Der Typ, der da vorne Bildchen malt, Was weißt du über ihn? Open Subtitles الرجل الذي يرسم الصور هناك ما الذي تعرفه عنه؟
    Was weißt du über Touch DNA? Ich sagte Nein. Open Subtitles . ما الذي تعرفه عن الفحص بالحمض النووي ؟
    Was weißt du über die gestohlenen Oberfläohenwerkzeuge? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن أدوات التشطيب المسروقة البارحة؟
    Weißt du, Gary, unter uns gesagt, Was weißt du wirklich über Roberta? Open Subtitles أتعلم يا "غار" بيني وبينك ما الذي تعرفه حقاً عن "روبيرتا" ؟
    Was weißt du von Paris, Ace? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن باريس يا ايس ؟
    - Was weißt du schon vom Schießen? Open Subtitles كلا أنا أصبتها ما الذي تعرفه عن الرماية
    Spuck's aus, du kleiner Scheißer! Was weißt du? Open Subtitles تكلم ايها اللعين ما الذي تعرفه ؟
    Ich habe euch Jungs da drin gehört. - Was weißt du über Vampire? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن مصاصي الدماء؟
    Was weißt du schon, was ich will? Open Subtitles و ما الذي تعرفه أنت عمّا أريده؟
    Was weißt du über die Stationen hier? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن محطّاتنا هنا؟
    Was weißt du schon von Frauen? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن النساء على أية حال؟
    Was weißt du und was nicht? Open Subtitles ما الذي تعرفه و ما الذي لا تعرفه؟
    - Was wissen Sie? Open Subtitles ما الذي تعرفه ؟
    Was sagt man dazu? Open Subtitles ما الذي تعرفه ؟
    Was wissen Sie schon, wie ich mich fühle? Open Subtitles ما الذي تعرفه بشان هذا المكان الذي أنا بداخله ؟
    Aber mit Maggie ist es etwas anderes. Wir kennen einander kaum. Was weiß sie denn über mich? Open Subtitles ولكن الأمر مع (ماغي) مختلف، فنحن بالكاد نعرف بعضنا، ما الذي تعرفه عني حقاً، لا شيء
    Victor hat zwei Schlüssel. Was weißt du davon? Open Subtitles .لقد صنع (فيكتور) مفتاحين ما الذي تعرفه عنهم؟
    Aber Was verstehst du vom Kuchenbacken? Open Subtitles لكن ما الذي تعرفه عن أعداد الكعك ؟
    Was zum Teufel weißt du schon über die Kultur der Schwarzen? Open Subtitles ما الذي تعرفه بحق الجحيم عن ثقافة السود؟
    Was wissen Sie sonst noch? - Sie müssen John sein. Open Subtitles ما الذي تعرفه ؟
    Was wissen Sie denn schon? Open Subtitles لا يبدو منطقياً. ما الذي تعرفه أنت؟
    Wie viel weißt du eigentlich über mich? Open Subtitles ما الذي تعرفه عني بكل الأحوال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more