"ما بقي من" - Translation from Arabic to German

    • Rest von
        
    • Rest meines
        
    • was noch von
        
    Der Rest von unseren möglicherweise kurzen Leben hängt von diesem Moment ab. Open Subtitles ما بقي من حياتيكما القصيرة على الأرجح معلق رهن هذه اللحظة
    Mit dem Tod des Mädchens hat auch jeder Rest von Walter Kovacs aufgehört zu existieren. Open Subtitles ،(أياً يكن ما بقي من (والتر كوفاكس فقد مات تلك الليلة مع تلك الفتاة الصغيرة
    Ich müsste den Rest meines Lebens damit verbringen, das unter die Leute zu bringen. Open Subtitles المشكلة أني سأمضي ما بقي من حياتي أحاول بيعها في الشارع
    Es ist etwas, womit ich für den Rest meines Lebens leben muss, und... das verdiene ich auch. Open Subtitles إنّه أمر عليّ معايشته ما بقي من عمري، وأستحقّ ذلك
    Und was noch von unserem sogenannten Sicherheitsnetz übrig war,... wurde einfach durchbrochen,... und immer mehr unserer Bürger... fanden sich am äußersten Rand wieder, auf den Straßen. Open Subtitles و ما بقي من برامج الرعاية تم نسفها ببساطة المزيد من رفاقِنا المواطنين
    Für dich und für das, was noch von deiner Familie übrig ist. Open Subtitles لأجلكَ أو لأجل ما بقي من عائلتكَ
    Mit dem Tod des Mädchens hat auch jeder Rest von Walter Kovacs aufgehört zu existieren. Open Subtitles أياً يكن ما بقي من (والتر كوفاكس)، فقد مات تلك الليلة مع تلك الفتاة الصغيرة
    Ich werden den Rest meines Lebens nie wieder Substanz D nehmen. Open Subtitles لن اتناول المادة ثانية ما بقي من حياتي
    Ich verbringe den Rest meines Lebens hinter Gittern. Open Subtitles سأقضي ما بقي من عمري سجينةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more