Der Rest von unseren möglicherweise kurzen Leben hängt von diesem Moment ab. | Open Subtitles | ما بقي من حياتيكما القصيرة على الأرجح معلق رهن هذه اللحظة |
Mit dem Tod des Mädchens hat auch jeder Rest von Walter Kovacs aufgehört zu existieren. | Open Subtitles | ،(أياً يكن ما بقي من (والتر كوفاكس فقد مات تلك الليلة مع تلك الفتاة الصغيرة |
Ich müsste den Rest meines Lebens damit verbringen, das unter die Leute zu bringen. | Open Subtitles | المشكلة أني سأمضي ما بقي من حياتي أحاول بيعها في الشارع |
Es ist etwas, womit ich für den Rest meines Lebens leben muss, und... das verdiene ich auch. | Open Subtitles | إنّه أمر عليّ معايشته ما بقي من عمري، وأستحقّ ذلك |
Und was noch von unserem sogenannten Sicherheitsnetz übrig war,... wurde einfach durchbrochen,... und immer mehr unserer Bürger... fanden sich am äußersten Rand wieder, auf den Straßen. | Open Subtitles | و ما بقي من برامج الرعاية تم نسفها ببساطة المزيد من رفاقِنا المواطنين |
Für dich und für das, was noch von deiner Familie übrig ist. | Open Subtitles | لأجلكَ أو لأجل ما بقي من عائلتكَ |
Mit dem Tod des Mädchens hat auch jeder Rest von Walter Kovacs aufgehört zu existieren. | Open Subtitles | أياً يكن ما بقي من (والتر كوفاكس)، فقد مات تلك الليلة مع تلك الفتاة الصغيرة |
Ich werden den Rest meines Lebens nie wieder Substanz D nehmen. | Open Subtitles | لن اتناول المادة ثانية ما بقي من حياتي |
Ich verbringe den Rest meines Lebens hinter Gittern. | Open Subtitles | سأقضي ما بقي من عمري سجينةً |