"ما رأيك أن" - Translation from Arabic to German

    • Wie wäre es
        
    • Wollen
        
    • Wie wär's wenn
        
    • Was hältst du
        
    • Sollen wir
        
    Wie wäre es, wenn Sie uns die Akten aushändigen und wir das selbst entscheiden? Open Subtitles ما رأيك أن تسلم ملفات تلك القضايا وعندئذٍ بوسعنا أن نقرر بأنفسنا ؟
    Wie wäre es, wenn du mir sagst, was der Berater wollte? Open Subtitles إذن, ما رأيك أن تخبرني ماذا اراد منك المستشار القانوني؟
    Hören Sie, Wollen wir nicht lieber mit dem Wagen eine kleine Runde machen? Open Subtitles ما رأيك أن البس شيئا و نخرج في جولة قليلة في السيارة ؟
    Du, es ist so schönes Wetter heute Wollen wir nicht nach dem Frühstück spazieren gehen? Open Subtitles إنه ظريف جدا بالخارج ما رأيك أن تأخذنى فى تمشية بعد ما تنتهى من إفطارك ؟
    Wie wär's, wenn wir dir diesen Roboter kaufen und dann alle nach Hause gehen? Open Subtitles أتعلم, ما رأيك أن نشتري لك هذا الرجل الآلي؟ ثم نعود جميعا للبيت؟
    Hör zu, wie wär's, wenn du deinen Kommentar hier oben machst? Open Subtitles اسمعى ما رأيك أن تنفذى تغطيتك الإخبارية هنا بالاعلى
    Es ist später, als du denkst, chula. Was hältst du von 'nem blauen Auge? Open Subtitles الوقت ليس باكراً كما تظنين يا حلوة ما رأيك أن تورم عينك؟
    Im Motel habe ich noch viel mehr, also Sollen wir hinfahren und uns darin wälzen? Open Subtitles لديّ المزيد في الفندق، لذا ما رأيك أن نعود إلى هناك ونتمرغ فيه؟
    Wie wäre es, wenn du ihnen sagst, sie sollen wegschauen? Open Subtitles حسناً. ما رأيك أن تُخبرهم بأن ينظروا في الإتجاه الآخر؟
    Wie wäre es mit einem Interview um 18 Uhr? Open Subtitles ما رأيك أن أفعل مقابلة معك في الساعة السادسة مساء ؟
    Wie wäre es, wenn du danach dein Ding, über das wir nicht sprechen, in mich reinschiebst, da, wo ich's mag. Open Subtitles وبعد ذلك ، ما رأيك أن تأخذ الشيىء الذى لا نتحدث عنه وتقوم بإدخاله فى المكان الذى أعشقه
    Wie wäre es, wenn ich mir um das andere Zeug Sorgen mache, okay? Es ist Deine Party. Open Subtitles ما رأيك أن تدعيني أنا أقلق بخصوص هذه الأمور، اتفقنا؟
    Wie wäre es, wenn ich mir um das andere Zeug Sorgen mache, okay? Open Subtitles ما رأيك أن تدعيني أنا أقلق بخصوص هذه الأمور، اتفقنا؟
    Du, es ist so schönes Wetter heute, Wollen wir nicht nach dem Frühstück spazieren gehen? Open Subtitles المكان بالخارج جميل جداً ما رأيك أن تأخذنى فى تمشيه بعد ما تنتهى من إفطارك؟
    Wenn Sie wissen Wollen, wie Sie Mitglied bei WNYL werden, rufen Sie mich an. 555-1111. Open Subtitles لكي تصبح فرداً من عائلة إذاعتنا ما رأيك أن تتصل على 555111
    Wollen wir morgen früh wieder miteinander frühstücken? Open Subtitles ما رأيك أن تتناول الإفطار معي صباح الغد؟
    Wie wär's, wenn du uns beim Spielen zusiehst? Open Subtitles ما رأيك أن نلعب أنا و بيتر و أنت تشاهدنا فقط؟
    Wie wär's, wenn du dich heute Abend mit Babysitten revanchierst? Open Subtitles ما رأيك أن تردي المعروف عن طريق فلنقل ، حضانة الأطفال الليلة ؟
    - Ich will nicht drängeln, aber wie wär's, wenn wir mit dem Familientreffen anfangen? Open Subtitles لكن ما رأيك أن نبدأ هذا اللقاء العائلي ؟
    Was hältst du davon, zusammen mit fünf anderen Jungs ein Ding zu drehen? Open Subtitles حسنا ، فيغ ما رأيك أن تعمل مع خمسة رجال ؟
    Was hältst du davon, wenn wir was trinken gehen? Fahren wir zum Empfang und stoßen wir auf das Brautpaar an. Open Subtitles حسناً ، ما رأيك أن نذهب إلى حفل الإستقبال لنتناول بعض الشمبانيا
    Was hältst du davon, wenn wir den ersten Dreifach-Arzt versuchen? Open Subtitles ما رأيك أن نقوم بطبيب عملاق ثلاثي لأول مرة؟
    Detective, Sollen wir uns morgen früh noch mal unterhalten? Open Subtitles أيها المحقق ما رأيك أن نلتقي في الصباح؟
    Was meinst du, Sollen wir die Herde ausdünnen? Open Subtitles ما رأيك أن ندع الانتخاب الطبيعي يقرر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more