"ما عليهم" - Translation from Arabic to German

    • sie nur
        
    • was sie
        
    • müssen sie
        
    Aber wenn die was über mich wissen wollen oder über Memphis, dann müssen sie nur eins finden, dein erstes Underground-Tape, Nigga. Open Subtitles و عن تمثال الحرية و عن الإمباير ستيت ولكن إذا كانوا سيبحثون عنك أوعني أو عن ممفيس كل ما عليهم فعله هو إيجاد شريطك الأول
    Um uns davon abzuhalten, müssen sie nur den Schild aktivieren. Open Subtitles كل ما عليهم فعله لإبعادنا هو تشغيل درع البوابة الواقى
    Ja. Sie brauchten Zeit, also sagte ich Ihnen, was sie sagen sollen. Open Subtitles أجل، لقد كانوا بحاجة فقط للوقت، لذا أخبرتهم ما عليهم قوله
    Ein Zeichen von mir, und alle wissen, was sie zu tun haben. Open Subtitles أشارة واحدة منىّ ويعرف الجميع ما عليهم فعله
    Der Nachteil bei solchen High-End-Alarmsystemen mit Schocksensor ist, wenn sich die Punks aus der Nachbarschaft entscheiden, dich zu verarschen, müssen sie nur herlaufen und auf die Stoßstange hauen. Open Subtitles أحد عيوب هذه الأنظمة العالية للإنذار وجود حساسات عندما يقرر جيران مزعجون أنهم يريدون المرح معك , كل ما عليهم فعله
    Sie haben dazu ein paar Tage Zeit, also müssen sie nur ruhig auf eine sich bietende Gelegenheit warten. Open Subtitles و لديهم ربما يومين , لذلك كل ما عليهم فعله هو الجلوس و انتظار الفرصة
    Sie haben dazu ein paar Tage Zeit, also müssen sie nur ruhig auf eine sich bietende Gelegenheit warten. Open Subtitles ولديهم بضعة أيام. فكل ما عليهم فعله الجلوس وانتظار الفرصة السانحة.
    was sie nicht wissen, ist... dass sie nur hierher ins Ninth Ward kommen... und sich frisieren lassen müssen... damit ihre Wünsche in Erfüllung gehen. Open Subtitles قليل ما يعرفون كل ما عليهم فعله لتحقيق أمانيهم هو القدوم الى هنا (الى (نايث وارد والحصول على شعر مضفر
    Ich sage einer Katze und einer Maus, was sie machen sollen. Open Subtitles يدفعون لي 800 دولار في الأسبوع ، لأخبر قط وفأر ما عليهم فعله
    Alles was sie gebraucht hätten, wäre die VIN- Nummer des Autos und die Adresse des Besitzers. Open Subtitles كل ما عليهم فعله هو رقم تسجيل السيارة وعنوان المالك.
    Die meisten Menschen geben das mindeste von dem, was sie erübrigen können, damit sie den Rest genießen können. Open Subtitles معظم الناس تعطي أقل ما عليهم ان يمنحوا لكي يستمتعوا بما بقي لديهم
    Und die Rechnung ist auf dem Postweg, und all die anderen Dinge, die Leute sagen, wenn sie etwas nicht tun möchten, was sie tun müssen. Open Subtitles و تضيعي الوقت بكثير من الاشياء التي يقولوها الناس عندما لا يريدون فعل ما عليهم فعله
    Die Kull-Krieger waren durcheinander und verwirrt und wussten nicht, was sie tun sollten. Open Subtitles محاربوا الـ * كول * أصبحوا غير منظمين و مرتبكين كما كان قاسي إذا كانوا لَم يَعْرفوا ما عليهم فعله
    Jetzt müssen sie sich nur einloggen und schon sind da gleichgesinnte Toaster-Liebhaber und bumm, alles ist normal. Open Subtitles والآن كل ما عليهم فعله هو تسجيل الدخول ويجدون أشخاص يحبون المحمصه مثلهم وفجأة تبدو التراهات طبيعيه بشكل مثالي
    BP zieht eine Show ab, und die Firma Nalco, mehr müssen sie nicht tun. TED البريطانية للبترول تتحكم في العرض، و شركة Nalco، هذا هو كل ما عليهم القيام به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more