Aber wenn die was über mich wissen wollen oder über Memphis, dann müssen sie nur eins finden, dein erstes Underground-Tape, Nigga. | Open Subtitles | و عن تمثال الحرية و عن الإمباير ستيت ولكن إذا كانوا سيبحثون عنك أوعني أو عن ممفيس كل ما عليهم فعله هو إيجاد شريطك الأول |
Um uns davon abzuhalten, müssen sie nur den Schild aktivieren. | Open Subtitles | كل ما عليهم فعله لإبعادنا هو تشغيل درع البوابة الواقى |
Ja. Sie brauchten Zeit, also sagte ich Ihnen, was sie sagen sollen. | Open Subtitles | أجل، لقد كانوا بحاجة فقط للوقت، لذا أخبرتهم ما عليهم قوله |
Ein Zeichen von mir, und alle wissen, was sie zu tun haben. | Open Subtitles | أشارة واحدة منىّ ويعرف الجميع ما عليهم فعله |
Der Nachteil bei solchen High-End-Alarmsystemen mit Schocksensor ist, wenn sich die Punks aus der Nachbarschaft entscheiden, dich zu verarschen, müssen sie nur herlaufen und auf die Stoßstange hauen. | Open Subtitles | أحد عيوب هذه الأنظمة العالية للإنذار وجود حساسات عندما يقرر جيران مزعجون أنهم يريدون المرح معك , كل ما عليهم فعله |
Sie haben dazu ein paar Tage Zeit, also müssen sie nur ruhig auf eine sich bietende Gelegenheit warten. | Open Subtitles | و لديهم ربما يومين , لذلك كل ما عليهم فعله هو الجلوس و انتظار الفرصة |
Sie haben dazu ein paar Tage Zeit, also müssen sie nur ruhig auf eine sich bietende Gelegenheit warten. | Open Subtitles | ولديهم بضعة أيام. فكل ما عليهم فعله الجلوس وانتظار الفرصة السانحة. |
was sie nicht wissen, ist... dass sie nur hierher ins Ninth Ward kommen... und sich frisieren lassen müssen... damit ihre Wünsche in Erfüllung gehen. | Open Subtitles | قليل ما يعرفون كل ما عليهم فعله لتحقيق أمانيهم هو القدوم الى هنا (الى (نايث وارد والحصول على شعر مضفر |
Ich sage einer Katze und einer Maus, was sie machen sollen. | Open Subtitles | يدفعون لي 800 دولار في الأسبوع ، لأخبر قط وفأر ما عليهم فعله |
Alles was sie gebraucht hätten, wäre die VIN- Nummer des Autos und die Adresse des Besitzers. | Open Subtitles | كل ما عليهم فعله هو رقم تسجيل السيارة وعنوان المالك. |
Die meisten Menschen geben das mindeste von dem, was sie erübrigen können, damit sie den Rest genießen können. | Open Subtitles | معظم الناس تعطي أقل ما عليهم ان يمنحوا لكي يستمتعوا بما بقي لديهم |
Und die Rechnung ist auf dem Postweg, und all die anderen Dinge, die Leute sagen, wenn sie etwas nicht tun möchten, was sie tun müssen. | Open Subtitles | و تضيعي الوقت بكثير من الاشياء التي يقولوها الناس عندما لا يريدون فعل ما عليهم فعله |
Die Kull-Krieger waren durcheinander und verwirrt und wussten nicht, was sie tun sollten. | Open Subtitles | محاربوا الـ * كول * أصبحوا غير منظمين و مرتبكين كما كان قاسي إذا كانوا لَم يَعْرفوا ما عليهم فعله |
Jetzt müssen sie sich nur einloggen und schon sind da gleichgesinnte Toaster-Liebhaber und bumm, alles ist normal. | Open Subtitles | والآن كل ما عليهم فعله هو تسجيل الدخول ويجدون أشخاص يحبون المحمصه مثلهم وفجأة تبدو التراهات طبيعيه بشكل مثالي |
BP zieht eine Show ab, und die Firma Nalco, mehr müssen sie nicht tun. | TED | البريطانية للبترول تتحكم في العرض، و شركة Nalco، هذا هو كل ما عليهم القيام به. |