"ما فعلتموه" - Translation from Arabic to German

    • was Sie getan haben
        
    • was du getan hast
        
    • was ihr getan habt
        
    Die Welt weiß nicht, was Sie getan haben, um sie zu retten, aber jeder hier in diesem Raum. Open Subtitles ربما لا يعرف العالم ما فعلتموه لكي تنقذوه
    Die Welt weiß nicht, was Sie getan haben, um sie zu retten, aber jeder hier in diesem Raum. Open Subtitles ربما لا يعرف العالم ما فعلتموه لكي تنقذوه
    Ich glaube, dass das, was Sie getan haben, in die Geschichte unseres Landes eingehen wird. Open Subtitles أؤمن بأن ما فعلتموه.. قد أخذ مكانًا في تاريخ وطننا.
    was du getan hast, hat dem ganzen Krankenhaus geschadet. Open Subtitles ما فعلتموه أضرّ بكامل هذه المستشفى.
    Amy hat mir erzählt, was im Dschungel passiert ist, und ich bin dir wirklich dankbar für das, was du getan hast. Open Subtitles أخبرتني (آيمي) بما جرى في الغابة وأقدّر ما فعلتموه
    Ich rufe an wegen dem Vorfall neulich Abend. Ich wollte nur sagen, es war unfair, was ihr getan habt. Open Subtitles أردت إخبار كل شخص أنه ما كان عادلاً ما فعلتموه لي
    was ihr getan habt ist echt, wahrhaft und erstaunlich. TED ما فعلتموه يا رفاق حقيقي وصحيح ومذهل.
    Ich zeige der ganzen Welt, wer Sie sind und was Sie getan haben. Open Subtitles سأفضح ماهيتكم و ما فعلتموه
    Alles, was Sie getan haben. Open Subtitles كل ما فعلتموه ...
    ICH WEISS, WAS DU GETAN HAST: DU EKELST MICH AN. Open Subtitles أعرف ما فعلتموه.
    Das war... gütig, was du getan hast. Open Subtitles وكان ذلك... نوع ، ما فعلتموه.
    - Für das, was du getan hast. Open Subtitles - على ما فعلتموه به !
    Ich danke euch für alles, was ihr getan habt. Open Subtitles شكرا لكم يا أصدقائي على كل ما فعلتموه
    Seht nur, was ihr getan habt. Zurück zum Palast, alle. Open Subtitles أنظروا الآن إلى ما فعلتموه عودوا إلى القصر ...
    Sie sind euch sicher dankbar für das, was ihr getan habt. Open Subtitles سوف يكونون ممتنين لكل ما فعلتموه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more