"ما فعلتِه" - Translation from Arabic to German

    • was du
        
    • was Sie getan haben
        
    - da waren so viele Leute. - Das ändert nicht, was du getan hast. Open Subtitles لقد كان هنالك العديد من الناس - هذا لا يُغيّر ما فعلتِه -
    Aber was du heute in der Kantine getan hast, hat die Grenze überschritten. Open Subtitles وخصوصاً هذا العام، بما أنّك غدوت الآنسة المحبوبة ولكن ما فعلتِه اليوم بقاعة الطعام تخطى الحدود
    Ich weiß was du für mich getan hast. Und ich weiß was es dich hätte kosten können. Open Subtitles أعرف ما فعلتِه لأجلي وأعرف ما كان قد يكلّفك ذلك
    was Sie getan haben, ... würden Sie nie von mir lernen. Open Subtitles ما فعلتِه دليل على أنّكِ لن تتعلّمي منّي أبداً
    Wenn ich wollen würde, würde es kein Richter auf der Welt geben, der mir nach allem, was Sie getan haben, eine einstweilige Verfügung verwehren würde. Open Subtitles لو كنتُ أرغب، فما مِن قاضٍ في العالَم، سيرفض إعطائي أمرَ إبعادٍ بعد ما فعلتِه.
    Alles was du in den letzten Tagen getan hast, war ziemlich dämlich. Open Subtitles كلّ ما فعلتِه في الأيّام القليلة الماضية كان غبيّاً.
    Ich wollte nur sagen, dass wegen dem, was du getan hast, Open Subtitles وودت فقط القول أنّه بسبب ما فعلتِه لأجلي
    Der Grund, warum ich diese Flasche öffnen und hineinkriechen will, liegt darin, was du uns angetan hast. Open Subtitles سبب رغبتي لفتح هذه القنينة والإنغماس فيها هو ما فعلتِه بنا.
    Hast du wirklich gedacht, nach allem, was du getan hast, würden wir das Kind nicht vor dir beschützen? Open Subtitles أحقّاً ظننتِ أنّنا بعد كلّ ما فعلتِه لن نحميها منكِ؟
    So bleiben wir beide also verbunden, trotz allem, was du getan hast. Open Subtitles إذًا أنت وإيّاي ما نزال متّصلين برغم كلّ ما فعلتِه.
    In all meinen tausend Jahren hat nicht eine einzig lebende Person das geschafft, was du geschafft hast. Open Subtitles خلال آلاف السنين التي شهدتها ما فعل امرؤ حيّ قطّ مثل ما فعلتِه.
    Das, was du getan hast, ist falsch, das weißt du. Open Subtitles ما فعلتِه خاطئاً، تعرفين ذلك، صحيح؟
    Hey, was du getan hast war in Ordnung. Open Subtitles ما فعلتِه لا بأس به. هم بحاجة لأن يتمّ...
    - Gefällt mir, was du hier gemacht hast. Open Subtitles مرحبًا، يروقني ما فعلتِه بالمكان.
    Werde ich nicht? Nach allem, was du mir angetan hast. Open Subtitles أحقّاً لن أفعل بعد كلّ ما فعلتِه بي؟
    Nach was du mir antatest, sagte ich zu mir, jetzt ist sowieso alles egal. Open Subtitles ...بعد ما فعلتِه لي قلت لنفسي أنني لن أتراجع عن فعلتي هذه ولو لدقيقة
    Sie können nicht rechtfertigen, was Sie getan haben. Open Subtitles لا يمكنكِ تبرير ما فعلتِه
    Ich danke Ihnen, Agent Evans, für alles was Sie getan haben. Open Subtitles شكراً يا حضرةَ العميلة (إيفانز) على كلّ ما فعلتِه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more