- Das habe ich nie und werde ich nie. - was? | Open Subtitles | هل سمعت ما قيل عن الذى ذهب ورجع عشرة اضعاف؟ |
was in den letzten zwei Minuten gesagt wurde... ist völlig verrückt. | Open Subtitles | للعلم، كل ما قيل في الدقيقتين الماضيتين، جنوني تماماً. |
Das ist exakt das, was man Teilnehmern einer Studie an der Harvard-Universität sagte. | TED | هذا هو بالضبط ما قيل للمشاركين بالدراسة التي أجريت بجامعة هارفارد. |
Diese Gegensätze zwischen dem, was wir angeblich fühlen sollen und dem, was wir tatsächlich fühlen, erzeugen eine große Menge an unnötigem Leid. | TED | التناقضات بين ما قيل لنا بما يجب أن نشعر به وما نشعر به في الواقع يولد كمية ضخمة من معاناة لا داعي لها. |
Wer kann sich schon daran erinnern, was er vor einem Jahr gesagt hat? | TED | أعني، من يستطيع تذكر ما قيل قبل سنة مضت؟ |
- Aber Sie wollen doch... Machen Sie, was ich Ihnen sage. | Open Subtitles | إنت مش لسة هتحاول إخبطها وأفعل ما قيل لك |
was mir auf dem Tonband unterstellt wurde, ist nicht wahr. | Open Subtitles | بالمناسبه ما قيل عنى فى هذا الشريط لم يكن صادقا |
Das, Ladys und Gentlemen, so sagt man mir, ist die Magie des Radios denn was wir sehen, steht vor unserem inneren Auge. | Open Subtitles | وهذا سيداتي سادتي، ما قيل لي عن سحر الإذاعة لأن ما نراه في عين عقلنا |
Selig ist die, die geglaubt hat, dass sich erfüllt, was der Herr ihr sagen ließ. | Open Subtitles | ـ فطوبى للتي امنت ان يتم ما قيل لها من قبل الرب |
Genau das was uns gesagt wird. Ich weiß das jetzt. Es wird nicht wieder vorkommen. | Open Subtitles | ما قيل لنا بالضبط اعرف هذا , لن يحدث هذا مجددا |
Nach allem, was gesagt und getan wurde, nach all dem Klagen und dem Weinen und dem ganzen verdammten Blödsinn, | Open Subtitles | و بعد كل ما قيل و تم, بعد كل الشكوى و البكاء |
Zumindest ist mir das gesagt worden, wissen Sie was ich meine? | Open Subtitles | على الأقل هذا ما قيل لي، أتفهمون ما أقصدة؟ |
Ich weiß nicht mehr, was das Radio gemeldet hat. | Open Subtitles | ولا يمكنني حتى أن اتذكر ما قيل في الراديو |
Ich hörte auf zu tun, was man mir sagt, als mein Mann mich schlug, weil ich nicht staubsaugte. | Open Subtitles | توقفت عن عمل ما قيل لي عندما ضربني زوجي لأني لم أفرغ |
Die eine Hãlfte der Aufmerksamkeit konzentriert sich auf das, was sich vor den eigenen Augen abspielt, oder gesagt wird. | Open Subtitles | نصف انتباهك يركز على ..عن ما يحدث أمام عينيك، أو ما قيل |
Meine Sekretärin hat nicht alle Details von dem was heute Morgen im Radio gesagt wurde. | Open Subtitles | لازلت أشعر بقليل من الغموض فسكرتيرتي لم تأتِ لي بكلّ التفاصيل حول ما قيل على المذياع صباح اليوم |
Es stimmt, was sie über die ersten 48 Stunden sagen, oder? | Open Subtitles | صحيح ما قيل عن 48 ساعة الأولى، أليس كذلك؟ |
Das, was in der Öffentlichkeit gesagt wurde, muss in der Öffentlichkeit widerrufen werden. | Open Subtitles | ما قيل في العلانية يجب ان ينكر في العلانية |
Ich weiß nur, was im Bericht steht: Autounfall. Ein Aussetzer am Steuer. | Open Subtitles | فقط أعرف ما قيل في التقرير، إنه حادث سيارة، جراء خلل في العجلة. |
Mein Wissen über bestimmte Operationen ist leider darauf beschränkt, was mir gesagt wurde. | Open Subtitles | معرفتي بعمليات محددة تقتصر للأسف فقط على ما قيل لي |