"ما قيمته" - Translation from Arabic to German

    • im Wert
        
    • Wert von
        
    Unseren Schätzungen zufolge verwandte das Sekretariat Mitarbeiterstunden im Wert von etwa 10,3 Millionen US-Dollar auf die Betreuung der Arbeit der Ausschüsse. UN ونقدر أن ما قيمته 10.3 مليون دولار من دولارات المتحدة من وقت موظفي الأمانة العامة قد انقضى في خدمة أعمال اللجان.
    Weil wir gerade Gold im Wert von 35 Mio. Dollar gestohlen haben, ohne jede Waffe, weil er das Ganze bis ins kleinste Detail geplant hat. Open Subtitles لأننا سرقنا ما قيمته 35 مليون دولار مِنْ الذهب بدون الإمساك بسلاح لأنه خطّطَ هذا بمهاره.
    Nachdem die Mauer gefallen war, wurden allein in der Ukraine Waffen im Wert von $32 Milliarden gestohlen und verkauft. Open Subtitles بعد سقوط الحائط ما قيمته 32 مليار من الاسلحة سرقت واعيد بيعها من اوكرانيا فقط
    Und hochwertige Pharmazeutika im Wert von 1 Million $, gestohlen von einem Frachter vor ein paar Tagen. Open Subtitles ويبلغ ما قيمته 1 مليون دولار من الأدوية المفتخرة مسروقة من قارب شحن قبل عدة أيام
    Sie haben Wertpapiere von Timberwolf im Wert von $600 Millionen verkauft. Vorsitzender, Governmental Affairs Subcommittee on Investigations Open Subtitles لقد بعت ما قيمته 600 مليون دولار من هذه السندات الاحتيالية من عملية التيمبر وولف
    Und dann schickt er Alkohol im Wert von $5.000, um es wiedergutzumachen. Open Subtitles والآن يرسل ما قيمته خمسة آلاف دولار من المياه المخلوطة بالبول ـ ليخرج نفسه من المأزق.
    Wir sitzen auf Drogen von diesem Mann im Wert von über $2 Millionen. Open Subtitles إننا نقف على ما قيمته مليوني دولار من مخدرات هذا الرجل
    Das heißt also, Haley ist mit Waffen im Wert von 50.000 Dollar entkommen? Open Subtitles بكلمات أخرى, "هيلي" لم يفلت فقط, بل أفلت مع ما قيمته 50,000 $ من الأسلحة؟
    Und Sie haben Eigentum im Wert von $100 Millionen zerstört. Open Subtitles ولقد دمّرتم ما قيمته 100 مليون دولار من مُمتلكاتٍ خاصّة!
    Bis Ende Juli 2000 hatte Irak Erdöl im Wert von 32 Milliarden Dollar verkauft und Güter im Wert von 8 Milliarden Dollar erhalten; weitere Güter im Wert von 5 Milliarden Dollar wurden genehmigt und sind unterwegs. UN وحتى نهاية تموز/يوليه 2000، باع العراق ما قيمته 32 بليون دولار من النفط وتلقى ما قيمته 8 بلايين دولار من الإمدادات، وحظي بالموافقة على تلقي إمدادات أخرى قيمتها 5 بلايين دولار وهي في الطريق إليه.
    Mr. Calvini, uns interessiert, warum die IBBC, eine Bank... im Wert von Hunderten von Millionen Dollar... Open Subtitles سيد (كالفيني) نريد معرفة سبب "أن مصرف "أى بى بى سى سيقوم بشراء ما قيمته ملايين من الدولارات لأجهزة توجيه القذائف
    Goldman trieb AIG-Glücksspiel an Goldman Sachs kaufte Credit-Default-Swaps von AIG... im Wert von mindestens $22 Milliarden. Open Subtitles لقد باع جولدمان ساكس على الأقل ما قيمته 22 بليون من الـ (سى دى أس) من أيه أى جى
    In den vergangenen sieben Jahren wurden im Rahmen des Programms humanitäre Hilfsgüter und Ausrüstung im Wert von über 23 Milliarden Dollar an Irak geliefert, während die Herstellung beziehungsweise Auslieferung weiterer Hilfsgüter im Wert von mehr als 10 Milliarden Dollar erst angelaufen ist. UN 93 - وتم في السنوات السبع الماضية، إيصال ما قيمته أكثر من 23 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من الإمدادات الإنسانية والمعدات إلى العراق في ظل البرنامج، في حين لا تزال هناك لوازم أخرى تزيد قيمتها على 10 بلايين دولار في مرحلة الإنتاج أو جاري إيصالها.
    Doch zu dem finanziellen Aufwand kämen neben Korruption und institutionellen Defiziten enorme administrative Herausforderungen. Wägt man diese Faktoren gegenüber den Vorteilen ab, ergibt sich daraus, dass jeder für die Beseitigung der extremen Armut durch Geldtransfers ausgegebene Dollar einen gesellschaftlichen Nutzen im Wert von etwa 5 Dollar brächte. News-Commentary ولكن بالإضافة إلى التكاليف المالية، لن يخلو الأمر من تحديات إدارية ضخمة، فضلاً عن الفساد وأوجه القصور المؤسسية. وعندما نزن هذه العوامل في مقابل الفوائد من الناحية النقدية، فسوف يتبين لنا أن كل دولار يُنفَق للقضاء على الفقر المدقع باستخدام التحويلات النقدية قد يحقق ما قيمته خمسة دولارات من القيمة الاجتماعية. وهو ليس بالعائد السيء على الإطلاق، ولكن هناك العديد من السبل الأفضل للمساعدة.
    Schließlich fügen Anleger ihren Positionen jedes Jahr Dollar-Papiere im Wert von annähernd einer Billion Dollar netto hinzu, wodurch sich die Gefahr einer fortgesetzten Dollar-Akkumulation vergrößert. Bei einem niedrigeren Gesamtertrag und höherem Portfolio-Risiko überrascht es nicht, dass die Investoren weltweit Dollars verkaufen möchten. News-Commentary السبب الأخير أن المستثمرين يضيفون ما قيمته حوالي تريليون دولار إلى ممتلكاتهم من الأصول الدولارية في كل عام، الأمر الذي يؤدي إلى زيادة المجازفة المترتبة على الاستمرار في جمع المزيد من الدولارات. ومع انخفاض العائد الإجمالي وارتفاع نسبة المجازفة، فليس من المدهش أن يرغب المستثمرون في مختلف أنحاء العالم في بيع دولاراتهم.
    Cat-Bonds haben in den letzten Jahren an Bedeutung gewonnen. Nach Schätzungen von Lane Financial wurden in dem Jahr von April 2004 bis März 2005 Cat-Bonds im Wert von $ 1,8 Milliarden ausgegeben. News-Commentary اكتسبت سندات الكوارث أهمية متزايدة بالأعوام الأخيرة. وطبقاً لتقديرات (Lane Financial)، فقد تم إصدار ما قيمته 1.8 مليار دولار أميركي من سندات الكوارث خلال الفترة من إبريل 2004 إلى مارس 2005. ومنذ إعصار كاترينا بدأت معدلات الإصدار في التسارع. فخلال الأشهر الثلاثة الأولى التي أعقبت إعصار كاترينا (من سبتمبر إلى ديسمبر 2005)، تم إصدار سندات بلغت قيمتها 2.1 مليار دولار أميركي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more