Warum traurig? Weil Dracula keine Dienstboten hatte. | Open Subtitles | هَلْ نحن ما كَانَ عِنْدَهُ شيءُ للقَول إليه؟ |
Es ist absolut kein Motiv zu finden. Lynn Hayden hatte keine Feinde. | Open Subtitles | لين هايدن ما كَانَ عِنْدَهُ عدو في العالمِ. |
Gideon hatte nicht genug Kraft, um seine Waffe ruhig zu halten. | Open Subtitles | جديون ما كَانَ عِنْدَهُ القوّةُ لحَمْل بندقيتِه ثابتةِ. |
Gideon hatte das Bild nicht, aber er hatte trotzdem eine richtig gute Vermutung. | Open Subtitles | جديون ما كَانَ عِنْدَهُ هذه الصورةِ، لَكنَّه ما زالَ كَانَ عِنْدَهُ كمية كبيرة من الحدبةِ. |
Doch weil der Mensch keine Zeit für komplexe Rituale hatte, waren Begräbnisse oft kurz. | Open Subtitles | Bungwa. لكن لأن الرجلَ ما كَانَ عِنْدَهُ الوقتُ للطقوسِ المعقّدةِ، |
Kein Messer, er hatte eine Machete. | Open Subtitles | هو ما كَانَ عِنْدَهُ a سكين، كَانَ عِنْدَهُ a منجل. |
Danach hatte Yashodhara keine Wahl: | Open Subtitles | بعد ذلك، Yashodhara ما كَانَ عِنْدَهُ إختيارُ. |
Er hatte mit den Schüssen auf mich nichts zu tun. | Open Subtitles | عَبرَ a إختبار جهاز كشف كذبِ. هو ما كَانَ عِنْدَهُ أيّ شئُ إلى بي يُصبحُ مضروباً. |
Der hatte keine Kinder. Und was ist mit dem Zeitpunkt? | Open Subtitles | Gateau ما كَانَ عِنْدَهُ أطفالُ، وأَيّ توقيت كُلّ هذا؟ |
Ich hatte eine Pistole in meinem Schuhholster versteckt. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي a بندقية في حافظةِ كاحلِي بأنّه ما كَانَ عِنْدَهُ مرقّطُ. |
Sie hatte kein Halsband. | Open Subtitles | هو ما كَانَ عِنْدَهُ a ياقة. |