"ما لا تعرفه" - Translation from Arabic to German

    • was du nicht weißt
        
    • Was sie nicht weiß
        
    Aber was du nicht weißt, ist, dass du für sie nichts weiter als ein Boxenstopp bist, Mann. Open Subtitles ولكن ما لا تعرفه هو أن أنتلاشيء ولكنتوقفحفرةلها ،الرجل.
    Aber was du nicht weißt, ist, ich habe einen Deal mit ihm gemacht, und ich werde ihn nicht brechen. Open Subtitles لكن ما لا تعرفه أنني عقدت اتفاقاً معه ولن أخرقه
    was du nicht weißt, ist, dass ich 20 Minuten vor meiner Verhaftung gekündigt habe. Open Subtitles لكن ما لا تعرفه أنني استقلت قبل أن أعتقل بـ20 دقيقة
    Freundchen, was du nicht weißt, füllt ein ganzes Buch. Open Subtitles يا صاح، ما لا تعرفه قد يملأ كتاباً.
    Was sie nicht weiß, ist, dass ich wirklich vorhabe dich zu erpressen weil ich die Tasche mitgenommen habe, weil das in dem Flugzeug ich war. Open Subtitles ما لا تعرفه أننى بالفعل سأبتزك لأننى سرقت حافظتها لأننى أنا الذى كنت على الطائرة
    Aber Was sie nicht weiß, das tut ihr nicht weh, oder nicht? Open Subtitles ولا اود ابدا فعل اي شيء يؤذيها لكن ما لا تعرفه , انه لا شيء يضر بها أليس كذلك ؟
    was du nicht weißt, macht dich nicht heiß dich oder mich Erwin. Open Subtitles "بدون أسئلة، ما لا تعرفه لن يؤذيك" "أنت أو أنا يا (إروين)"
    Nein, Eric, sollte es nicht, denn, was du nicht weißt, du kleiner stinkender Wichser, ist, dass Wick Vince hasst. Open Subtitles لا, (اريك), لا يجب لان ما لا تعرفه... يا أبن العاهرة الصغير... أن (ويك) لا يحب (فينس)
    Was sie nicht weiß, ist dass ihre zwei jüngsten noch am Leben sind. Open Subtitles ولكن ما لا تعرفه بعد أن أصغر أولادها مازالوا أحياء.
    - Was sie nicht weiß, macht sie nicht heiß? Open Subtitles ما لا تعرفه لن يضرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more