Ich weiß, meine Antwort war etwas hochtrabend, aber es ist eine wichtige Unterscheidung, denn ich glaube nicht, dass das, was wir brauchen, Sensibilitätstraining ist. | TED | الآن، أنا أعلم أنه رد مفخم قليلاً، رَدي عليها، ولكنه تمييز مهم، لأنني لا أعتقد أن ما نحتاج إليه هو تدريب الحساسية. |
Alles um uns herum ist, was wir brauchen, es zu überstehen. | Open Subtitles | الجميع من حولنا هل هذا ما نحتاج للانتصار يكون ؟ |
wir müssen unbedingt alle handeln, um zu versichern, dass Kanada die gewaltigen Süßwassermengen respektiert, welche wir in diesem Land beherbergen. | TED | ما نحتاج إليه، أننا جميعا بحاجة إلى العمل لضمان أن تحترم كندا كميات هائلة من المياه العذبة أن نرى في هذا البلد. |
Aber das ist noch nicht alles, was wir tun müssen. wir müssen aktive Systeme nutzen. | TED | ولكن ليس هذا كل ما نحتاج لفعله نحتاج لاستخدام أنظمة فعالة. |
Also müssen wir nur eine legale Möglichkeit finden, um an das Geld zu kommen. | Open Subtitles | إذن كل ما نحتاج لفعله هو إيجاد طريقة قانونية للحصول على ذلك المال |
So was brauchen wir. Wie kriegen wir sie in unser Team? | Open Subtitles | إنها ما نحتاج إليه، كيف يمكننا إقناعها بالعمل في الفيلم؟ |
Manchmal haben wir nur den Glauben, der uns aufrichtet und manchmal muss man an sein Ziel glauben, bevor man es erkennen kann. | Open Subtitles | احيانا الايمان هو كل ما نحتاج ايه واحيانا يجب ان تؤمن بحدوث الاشياء حتى قبل ان يتحقق ذلك فى الواقع |
In dieser Anwendung generiert er ca 2 PS pro Kg. Das ist doppelt so stark wie Ihr heutiger Automotor, aber nur die Hälfte von dem, was wir benötigen. | TED | في هذا التطبيق, أنتج حصان واحدا لكل رطل , وهذا أفضل مرّتين من محرك سيارتك اليوم, ولكن هذا يمثّل فقط نصف ما نحتاج إليه. |
Das letzte, was wir brauchen, ist eine weitere Besessenheit in unserer Mitte. | Open Subtitles | آخر ما نحتاج هو أن يسكن رحّال آخر في شخص بيننا. |
was wir brauchen sind die Regierungsfeeds und das wird einige Überzeugungsarbeit benötigen. | Open Subtitles | ما نحتاج إليه هُو بثّ المُراقبة للحُكومة، وذلك سيتطلب بعض الإقناع. |
Okay, also wir gehen rein, holen, was wir brauchen, und gehen wieder. | Open Subtitles | حسنا، حتى نحصل على في، نحصل على ما نحتاج إليه ونخرج. |
Ich glaube, eine Magna Charta für das Internet ist genau, was wir brauchen. | TED | و أعتقد أن ماغنا كارتا للإنترنت هي تمامًا ما نحتاج |
Alles, was wir brauchen, ist etwas mehr Empathie und Neugier, um die Welt da draußen zu betrachten. | TED | كل ما نحتاج إليه هو القليل من التعاطف وبعض الفضول، الذهاب الى هناك، والمراقبة. |
was wir brauchen, sind kooperierende Behörden, und dazu hätte Condi Rice vom Kongress | TED | ما نحتاج القيام به الآن هو العمليات المشتركة بين الوكالات, كانت هذه مهمة كونداليزا رايس. |
wir müssen eine Gemeinschaft schaffen, die auf Brückennetzwerken, nicht auf Bindungsnetzwerken basiert. | TED | ما نحتاج إليه هو إحداث مجتمع يرتكز على مد الجسور بين المجموعات، وليس ترابط المجموعات. |
wir müssen ihn vielmehr dazu bringen, sich kreativ um die Holzpfähle herum zu gestalten. | TED | ما نحتاج فيه إلى أن نفعله هو أن نكون أن نضعها بابداع حول أكوام الخشب. |
wir müssen nur die losen Teile verfestigen, den Sand ausheben und schon haben wir unsere Architektur. | TED | كل ما نحتاج فعله هو أن نقوم بتحجير الأجزاء التي يجب أن تكون صلبة ومن ثم نستطيع أن نحفر في الرمل و نقوم بفننا المعماري |
Es ist ein digitales Computerprogramm im Gehirn und um Bewusstsein zu schaffen, müssen wir nur das richtige Programm finden. | TED | هو بالحقيقة برنامج كمبيوتر رقمي يعمل في دماغك و هذا ما نحتاج أن نفعله لخلق الوعي أن نحضر البرنامج الصحيح |
Denn als Erstes müssen wir verstehen, wodurch Arbeit Menschen Würde gibt, sodass sie das Leben leben können, das sie wollen. | TED | لأن ما نحتاج إلى فعله من البداية هو فهم ما يمكن أن يعطي كرامة في العمل، ليتمكنوا من عيش الحياة التي يريدونها. |
So viel brauchen wir nicht. | Open Subtitles | ثلاثة أضعاف ما نحتاج إليه ستسير الأمور على ما يرام |
Jetzt brauchen wir nur ein bisschen Nebel und die Trolle auf unserer Seite. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه الآن هو القليل من الضباب و العفاريت فى صفنا |
Also, wir benötigen eigentlich nur einen Mann, der sich allen drei Kämpfern stellen wird. | Open Subtitles | كل ما نحتاج إليه هو رجل واحد لتحدي مقاتليكم الثلاثة |