"ما نستطيع فعله" - Translation from Arabic to German

    • was wir können
        
    • was wir tun können
        
    Es herrscht Krieg. Wir müssen tun, was wir können. Open Subtitles اننا في فترة الحرب ويجب علينا جميعاً عمل ما نستطيع فعله
    Ruhen sie sich aus. Wir machen was wir können. Open Subtitles فقط عليك الهدوء اننا نفعل اقصي ما نستطيع فعله
    Wenn die wüssten, was wir können, würden die uns aussaugen. Open Subtitles لو علموا ما نستطيع فعله. سيقومون بمص دمنا حتى نموت
    All das hat mit dem Arbeitsgedächtnis zu tun; was wir tun können und was nicht. TED كل هذا يتحدث عن الذاكرة العاملة , ما نستطيع فعله و ما لانستطيع فعله.
    Das Einzige, was wir tun können, ist einen Vorteil daraus zu ziehen, solange ich noch ich selbst bin. Open Subtitles أفضل ما نستطيع فعله هو الإنتفاع مني ما دمت نفسي
    Das Einzige, was wir tun können, ist, sie auf die Welt, die vor ihnen liegt, vorzubereiten, und es ist eine Welt, in der Kinder auch schnell erwachsen werden müssen. Open Subtitles كُل ما نستطيع فعله هُو أن نُدربهم لمواجهة العالم الذى أمامهم هذا العالم الذى فيه يجب أن ينضُج الأطفال بسُرعة كبيرة جداً
    Wir tun, was wir können, mit dem, was wir haben. Open Subtitles حسناً، سنفعل ما نستطيع فعله بالعدد الذي لدينا.
    Wir tun, was wir können. Open Subtitles تعرف , نحن نفعل ما نستطيع فعله
    Was wir sind, was wir können. Open Subtitles نحن ، ما نستطيع فعله ..
    Also was wir tun können ist, auszusuchen, wo es passiert. Open Subtitles لذا ما نستطيع فعله هو اختيار ساحة المعركة بنفسنا
    Das einzige, was wir tun können, ist zu bleiben... und diesen Ort zu beschützen. Open Subtitles جّل ما نستطيع فعله هو البقاء والدفاع عن هذا المكان
    Wir folgen nur unseren Hinweisen. Das ist alles, was wir tun können. Open Subtitles سنتبع خيوط أدلتنا فحسب، ذلك كلّ ما نستطيع فعله.
    Alles, was wir tun können, ist zu warten, um zu sehen, was genau sie haben, was wir herausfinden werden, sobald es ein Geschworenengericht gibt. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو الانتظار، لنرى ما يملكونه فعلًا والذي سنعرفة مرة واحدة مع هيئة المحلّفين
    "Wir müssen den Rauch stoppen", sagte er, "Das ist alles, was wir tun können" TED قال : "علينا أن نوقف الدخان." قال: "هذا كل ما نستطيع فعله."
    Alles, was wir tun können ist, sie zu betrafen oder sie hinzurichten. Open Subtitles الحتمية للعنف، - كل ما نستطيع فعله لو أصبح أحدهم عنيفاً هو أن نعاقبهم إما بالسجن أو بالإعدام
    Das ist alles, was wir tun können. Open Subtitles هذا جل ما نستطيع فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more