"ما هو أكثر من" - Translation from Arabic to German

    • mehr als
        
    Aber ein Verfahren tut mehr, als nur den Übeltäter zu bestrafen. Open Subtitles ولكن تنطوي المحاكمة على ما هو أكثر من معاقبة المخطئ.
    Du hast besser mehr als nur das, womit du mich bedrohen willst. Open Subtitles حريّ أن يكون لديك ما هو أكثر من ذلك لتهدّديني به
    Ich denke, Sie haben vielleicht mehr als nur gefischt auf dem Boot. Open Subtitles أعتقد أنك فعلت ما هو أكثر من الصيد على ذلك المركب
    Hoffentlich gibt es mehr als nur Anzeichen, da du eine heilige Stadt mit meinen Truppen einnimmst! Open Subtitles يجب أن يكون لديك ما هو أكثر من المؤشرات لتحتل مدينة مقدسة عقدت معها هدنه
    Der Mann hat im Laufe der Jahre mehr als eine Flasche Whiskey abgestaubt. Open Subtitles سرق ذلك الرجل ما هو أكثر من قنينة ويسكي على مدار السنين.
    Und wir brauchen dazu mehr, als den Jeep vom "Ehrlichen Eddie". Open Subtitles وسنحتاج إلى ما هو أكثر من سيارة كبيرة لنقوم بهذا
    Samaritan macht hier deutlich mehr als nur Ms. Shaw zu verstecken. Open Subtitles يفعل ما هو أكثر من سامريالـ هناك شو إيواء الآنسة
    Es braucht natürlich mehr als nur eine niedrige Negativitätsschwelle und das Vermeiden von Kompromissen für eine erfolgreiche Beziehung. TED بالطبع، هذا يتطلب ما هو أكثر من مجرد عتبة سلبية متدنية وعدم المساومة، للوصول إلى علاقة ناجحة.
    Er schlug vor, dass unser Universum mehr als die drei Dimensionen haben könnte, die wir alle kennen. Zusätzlich zu TED اقترح أن كوننا هذا قد يحتوي على ما هو أكثر من الأبعاد الثلاثة التي ندركها جميعنا.
    Wir sind so viel mehr als das. Jeder von uns kämpft mit Dingen, die man nicht sehen kann. TED يوجد داخلنا ما هو أكثر من ذلك، ونتعامل مع أمور لا تراها.
    Ich mache gerne mehr, als diese Räume nur zu erkunden. TED أحب أن افعل ما هو أكثر من إستكشاف هذه الأماكن.
    Die Eurozone braucht mehr als eine quantitative Lockerung News-Commentary منطقة اليورو تحتاج إلى ما هو أكثر من التيسير الكمي
    Man braucht schon mehr als ein dreckiges Mundwerk, um es in diesem Gewerbe zu etwas zu bringen. Open Subtitles لتنجح في هذا المجال يلزمك ما هو أكثر من الوقاحة
    Dieses Ding muß mehr als diese Sprache in dein Gehirn gepflanzt haben. Open Subtitles يبدو أن هذا الشئ قد وضع ما هو أكثر من مجرد لغة الغرباء فى عقلك
    Sähe er sich doch so, wie ich ihn sehe. Er kann mehr als Football. Open Subtitles ليته يرى نفسه كما أراه، لديه ما هو أكثر من كرة القدم
    Hinter dieser Maske befindet sich mehr als nur Fleisch. Open Subtitles داخل هذا القناع يوجد ما هو أكثر من اللحم
    Wenn sie das nicht machen, verlieren sie eine Menge mehr als Ihre Arbeit. Open Subtitles و إن لم تفعلي، فستخسرين ما هو أكثر من وظيفتك
    Wenn das stimmt, dann werden mehr als nur die Lunge und die Leber davon betroffen sein. Open Subtitles إن كان هذا صحيحاً كان ليتأثر ما هو أكثر من الكبد و الرئتين
    Ich kann mehr als sprechen. Ich kann dozieren. Open Subtitles أستطيع فعل ما هو أكثر من الكلام أستطيع التصرف بفخامة
    Ich fürchte, es ist mehr als das. Open Subtitles أنا أتسائل اذا كان هناك ما هو أكثر من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more