"ما يتطلبه" - Translation from Arabic to German

    • was nötig
        
    • was notwendig
        
    • reicht
        
    • sein muss
        
    • braucht es
        
    Ich werde alles tun, was nötig ist, um es zu schnappen. Open Subtitles حسناً , ليكٌن فقط في علمكِ سأفعل كٌل ما يتطلبه الأمر للقبض عليه
    Deinem Mann ist nicht klar, was nötig ist. Er glaubt immer noch den Reden. Open Subtitles زوجك لا يُدرك ما يتطلبه الأمر مازال يُؤمن بالخُطب
    was nötig war, um die weißen Trottel zu beerdigen. Open Subtitles أفعل كل ما يتطلبه الأمر لوضع رأس جنوبي أبيض متبجح تحت الأرض
    Das was notwendig ist, um an ihr Geld zu kommen. Open Subtitles كل ما يتطلبه الأمر للحصول على نقودها.
    Er sagte mir, er würde tun, was notwendig wäre. Open Subtitles أخبرني أنه سيفعل ما يتطلبه الأمر
    Ein Verrutschen der Nadel reicht für 'ne Lungenembolie. Open Subtitles كل ما يتطلبه الأمر هو خطأ واحد ليسبب سدادة بالأوعية الدموية
    - Wenn es sein muss. - Dann los. Open Subtitles إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر هيّا
    Mein Lieblingszitat ist: "Damit das Böse siegt, braucht es nur ein paar gute Männer und Frauen, die nichts machen." TED اقتباسي المفضل هو، "كل ما يتطلبه الأمر للشر أن يسود هو أن لا يفعل قلة من الرجال والنساء الجيدين شيئا ".
    Alles was nötig ist, ist ein Juror, der darauf hereinfällt. Open Subtitles كل ما يتطلبه الأمر هو مُحلف واحد ليقوم به،
    Ich sag nur, was nötig wäre, um diese Arbeit anzugehen. Open Subtitles أنا أخبرك بكل ما يتطلبه الأمر للقيام بالمهمة
    - Verstanden. Ich will wirklich wissen, was nötig ist, um diesen Bastard zu töten. Open Subtitles عُلم، أتحرق لمعرفة ما يتطلبه قتل ابن الفاجرة هذا.
    Oder was nötig ist, um in seiner Welt zu überleben. Open Subtitles أو ما يتطلبه الأمر للنجاة فى عالمه
    Wenn Sie sehen wollen, was nötig ist, um echte Magie zu vollführen, gehen Sie ins Tenley. Open Subtitles اذا اردتم رؤية ما يتطلبه السحر الحقيقي
    Ich möchte, dass du tust, was nötig ist. Open Subtitles أريدك أن تفعل كل ما يتطلبه الأمر
    Ich würde alle Köpfe des Kartells abschneiden, wenn es das ist, was nötig ist. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما يتطلبه الأمر
    Tun wir einfach was nötig ist um zusammen zu sein, okay? Open Subtitles لنفعل ما يتطلبه الأمر لنكون معاً حسناً
    Ein Wahljahr steht bevor und eine Politikerin braucht die PR, und ist bereit zu tun, was nötig ist... Open Subtitles اقتراب عام الانتخابات, و السياسى الذى يحتاج للعلاقات العامة, الذي على استعداد للقيام كل ما يتطلبه الأمر...
    Ich werde tun, was notwendig ist. Open Subtitles سأفعل ايا كان ما يتطلبه الامر
    - Sag ihm, er soll das tun, was notwendig ist. Open Subtitles - أخبريه أن يفعل ما يتطلبه الأمر
    Weil er tut, was notwendig ist. Open Subtitles لأنه يفعل ما يتطلبه الأمر
    Da reicht's doch schon, wenn nur ein Falscher den Richtigen sieht und, bumm! Open Subtitles كل ما يتطلبه الأمر أن يتعرف أحدهم إلى الثاني، لينفجر الوضع
    Er ist Schriftsteller. Ein einziger Artikel reicht. Open Subtitles انه كاتب كل ما يتطلبه الأمر هو مقالة واحدة
    Wenn es sein muss. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما يتطلبه الأمر.
    Ich denke, das braucht es, um Menschen, die still leiden, zu helfen, damit sie wissen, dass sie nicht allein sind, und dass sie wissen, dass sie mit Hilfe geheilt werden können. TED أعتقد أن كل ما يتطلبه الأمر لمساعدة من يعانون في صمت أن يعلموا أنهم ليسوا وحدهم، وأن يعلموا أنّه بالمساعدة، يمكنهم الشفاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more