Ich werde alles tun, was nötig ist, um es zu schnappen. | Open Subtitles | حسناً , ليكٌن فقط في علمكِ سأفعل كٌل ما يتطلبه الأمر للقبض عليه |
Deinem Mann ist nicht klar, was nötig ist. Er glaubt immer noch den Reden. | Open Subtitles | زوجك لا يُدرك ما يتطلبه الأمر مازال يُؤمن بالخُطب |
was nötig war, um die weißen Trottel zu beerdigen. | Open Subtitles | أفعل كل ما يتطلبه الأمر لوضع رأس جنوبي أبيض متبجح تحت الأرض |
Das was notwendig ist, um an ihr Geld zu kommen. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر للحصول على نقودها. |
Er sagte mir, er würde tun, was notwendig wäre. | Open Subtitles | أخبرني أنه سيفعل ما يتطلبه الأمر |
Ein Verrutschen der Nadel reicht für 'ne Lungenembolie. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر هو خطأ واحد ليسبب سدادة بالأوعية الدموية |
- Wenn es sein muss. - Dann los. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر هيّا |
Mein Lieblingszitat ist: "Damit das Böse siegt, braucht es nur ein paar gute Männer und Frauen, die nichts machen." | TED | اقتباسي المفضل هو، "كل ما يتطلبه الأمر للشر أن يسود هو أن لا يفعل قلة من الرجال والنساء الجيدين شيئا ". |
Alles was nötig ist, ist ein Juror, der darauf hereinfällt. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر هو مُحلف واحد ليقوم به، |
Ich sag nur, was nötig wäre, um diese Arbeit anzugehen. | Open Subtitles | أنا أخبرك بكل ما يتطلبه الأمر للقيام بالمهمة |
- Verstanden. Ich will wirklich wissen, was nötig ist, um diesen Bastard zu töten. | Open Subtitles | عُلم، أتحرق لمعرفة ما يتطلبه قتل ابن الفاجرة هذا. |
Oder was nötig ist, um in seiner Welt zu überleben. | Open Subtitles | أو ما يتطلبه الأمر للنجاة فى عالمه |
Wenn Sie sehen wollen, was nötig ist, um echte Magie zu vollführen, gehen Sie ins Tenley. | Open Subtitles | اذا اردتم رؤية ما يتطلبه السحر الحقيقي |
Ich möchte, dass du tust, was nötig ist. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل كل ما يتطلبه الأمر |
Ich würde alle Köpfe des Kartells abschneiden, wenn es das ist, was nötig ist. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو ما يتطلبه الأمر |
Tun wir einfach was nötig ist um zusammen zu sein, okay? | Open Subtitles | لنفعل ما يتطلبه الأمر لنكون معاً حسناً |
Ein Wahljahr steht bevor und eine Politikerin braucht die PR, und ist bereit zu tun, was nötig ist... | Open Subtitles | اقتراب عام الانتخابات, و السياسى الذى يحتاج للعلاقات العامة, الذي على استعداد للقيام كل ما يتطلبه الأمر... |
Ich werde tun, was notwendig ist. | Open Subtitles | سأفعل ايا كان ما يتطلبه الامر |
- Sag ihm, er soll das tun, was notwendig ist. | Open Subtitles | - أخبريه أن يفعل ما يتطلبه الأمر |
Weil er tut, was notwendig ist. | Open Subtitles | لأنه يفعل ما يتطلبه الأمر |
Da reicht's doch schon, wenn nur ein Falscher den Richtigen sieht und, bumm! | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر أن يتعرف أحدهم إلى الثاني، لينفجر الوضع |
Er ist Schriftsteller. Ein einziger Artikel reicht. | Open Subtitles | انه كاتب كل ما يتطلبه الأمر هو مقالة واحدة |
Wenn es sein muss. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو ما يتطلبه الأمر. |
Ich denke, das braucht es, um Menschen, die still leiden, zu helfen, damit sie wissen, dass sie nicht allein sind, und dass sie wissen, dass sie mit Hilfe geheilt werden können. | TED | أعتقد أن كل ما يتطلبه الأمر لمساعدة من يعانون في صمت أن يعلموا أنهم ليسوا وحدهم، وأن يعلموا أنّه بالمساعدة، يمكنهم الشفاء. |