"ما يحتاجون" - Translation from Arabic to German

    • was sie brauchen
        
    was sie brauchen ist eine neue medizinische Kultur. TED ما يحتاجون إليه هو إعادة تعريف الثقافة الطبية.
    Die Autos sind während der Ausleihe voll versichert, und es gibt den Fahrern das, was sie brauchen. TED السيارات مؤمنة تماماً خلال الأستئجار, وتعطي السائقين ما يحتاجون إليه, وما هو الذي يحتاجونه؟
    Gib ihnen alles was sie brauchen. Schick mir alle halbe Stunde ein Update. Open Subtitles أعطهم كل ما يحتاجون إليه أعلمني بالمستجدات كل نصف ساعة.
    Die richtige Antwort wird sicherstellen, dass deine Freunde bekommen, was sie brauchen. Open Subtitles الإجابةالصحيحةستضمن أن أصدقائك حصلوا على ما يحتاجون
    Es gibt mehr als drei Gruppen von Freiwilligen, die fast jeden Tag arbeiten, und das seit dem 1. Juni letzten Jahres, um sicherzustellen, dass diese Anwohner das bekommen, was sie brauchen und zurück in ihre Häuser können. TED هناك أكثر من ثلاث مجموعات من المتطوعين يعملون كل يوم تقريبا، وهم كذلك منذ 1 يونيو من العام الماضي، للتأكد من أن هؤلاء السكان يستطيعون الحصول على ما يحتاجون إليه والعودة في منازلهم.
    Gib ihnen ein gutes Leben. Gib ihnen, was sie brauchen. Open Subtitles اعطهم حياة جيدة مونتي، اعطهم ما يحتاجون
    Ich gebe ihnen genau das, was sie brauchen. Open Subtitles سأحرص أن أعطيهم بالضبط ما يحتاجون إليه.
    Sie neutralisieren den Säuregehalt des Blutes und holen sich, was sie brauchen. Open Subtitles إنهم يعادلون المعامل الحمضي للدم... ويحصدون ما يحتاجون إليه
    Ich weiß genau, was sie brauchen. Open Subtitles أنا أعرف بالضبط ما يحتاجون إليه
    House ist ein Junkie. Junkies machen alles um das zu bekommen, was sie brauchen. Open Subtitles هاوس) مدمن، المدمنون يفعلون كل) ما يحتاجون لتغطية احتياجتهم
    Egal was sie brauchen. Open Subtitles مهما كان ما يحتاجون إليه
    Das Team überprüft, ob sie haben was sie brauchen und Elvis lässt uns wissen, dass er genug hat. Open Subtitles "الفريق يتحقق من أن لديهم ما يحتاجون إليه و (الفيس) يسمح لنا ان نعرف أنه حصل على ما فيه الكفاية
    Jetzt wissen wir, was sie brauchen. Open Subtitles ‏‏ونعرف الآن ما يحتاجون إليه.
    In vielen Fällen umfasst dies Beziehungen mit einem festen Netz von Lieferanten, mit denen die Hersteller detaillierte Produktspezifikationen teilen. So bekommen die Hersteller genau, was sie brauchen, und die Lieferanten sind imstande, die richtigen Vorleistungen zu erbringen. News-Commentary وفي العديد من الحالات، ينطوي هذا على الحفاظ على العلاقات مع شبكة مخصصة من الموردين، والتي يتقاسم معها المنتجون مواصفات الإنتاج التفصيلية. وهذا من شأنه أن يضمن حصول المنتجين على ما يحتاجون إليه بالضبط، وقدرة الموردين على تسليم المدخلات الصحيحة. والنتيجة هي علاقة عاملة جيدة التحديد، وعالية الإنتاجية، ونافعة بشكل متبادل.
    Sie begannen sich die Dekorationen auszudenken, Einladungen, die Kleider, die sie tragen würden, und was ihre Väter tragen durften und was nicht. (Gelächter) Ehe ich mich versah, war es nicht mehr aufzuhalten, doch selbst wenn ich diese Mädchen hätte bremsen können, hätte ich es nicht getan. Denn aus über einem Jahrzehnt Arbeit mit Mädchen habe ich eines gelernt, dass sie bereits wissen, was sie brauchen. TED و بدأوا يحلمون عن تزيين مكان الحفلة، الدعوات ، الفساتين التي سوف يرتدينها، و ما هو مسموح لآبائهم بارتدائة و ما هو غير مسموح. (ضحك) و كانت كل التفاصيل تظهر ، قبل أن يرتد إلىّ طرفي و لكن حتى لو كنت استطيع أن اهدئ من سرعة الفتيات ، لما فعلت ذلك، لأني تعلمت شيئا واحداً مهماً من عقَد من الزمان من العمل مع الفتيات و هو أنهم يعلمون ما يحتاجون إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more