"ما يحلو" - Translation from Arabic to German

    • was du willst
        
    • was Sie wollen
        
    • was auch immer
        
    Nur bis zu deinem 25. Geburtstag. Danach kannst du tun, was du willst. Open Subtitles فقط حتى بلوغك عامك الـ25 ثم ستكونين حرة لفعل ما يحلو لك.
    OK, lass sie an. Mach, was du willst, aber sei bloß ruhig. Open Subtitles حسنا لاتخلعيهم وافعلى ما يحلو اليك لكن رجاءاً الزمى الصمت
    Sie haben sie eben. Mach, was du willst. Open Subtitles إنهم يفعلون ذلك فحسب ، هذا كل ما في الأمر حسنا ، إسمعي ، إفعلي ما يحلو لكِ
    Kinder wachsen im Schlaf, aber machen Sie, was Sie wollen. Open Subtitles ، الصغار يكبرون أثناء النوم لكن إفعليّ ما يحلو لكِ
    Ich kann sagen was auch immer ich will, aber ich weiß nicht, was ich an seiner Stelle getan hätte. Open Subtitles كلامه صحيح أستطيع أن أقول ما يحلو لي ولكن لا أعرف حقيقه لو كنت مكانه مالذي سأفعله
    Du tust sowieso immer, was du willst. Open Subtitles أنتِ دائماً تفعلين ما يحلو لكِ على أيّ حال ولا تطلبين الإذن منّي.
    In deiner Freizeit kannst du machen, was du willst, Will. Open Subtitles فى وقتك يُمكنك أن تفعل ما يحلو لك يا ويل
    Für immer deins. Und du machst damit, was du willst. Open Subtitles هذا لك للأبد , ويمكنك أن تفعل به ما يحلو لك
    Das ist die schlechte Seite, wo du springen kannst wie ein magisches Elfenpferdchen und tun kannst, was du willst. Open Subtitles هذا الجانب السيئ حيث يمكنك أن تقفز وتوثب حوله مثل حصان سحري وتفعل ما يحلو لك طوال اليوم وهذا
    Da du jetzt 19 bist, kannst du machen, was du willst. Ist das so? Open Subtitles أعتقد أنك في سن 19 و يمكنك فعل ما يحلو لك أليس هذا صحيح؟
    Hier, mach damit was du willst oder du kannst es auch versuchen, aber du kannst es nicht nehmen. Open Subtitles هنا، افعلي به ما يحلو لكِ أو ربما يمكنك أن تسحبه لكنه لن يحتمل
    Nein. Nein, kein Problem. Du kannst doch machen, was du willst. Open Subtitles ،كلا، لا توجد مشكلة إفعل ما يحلو لك، أجل
    Wie bringst du sie dazu, zu tun, was du willst? Open Subtitles كيف تحصليين عليهم لتفعلى بهم ما يحلو لكى؟
    Aber du tust eh, was du willst, also das ist der Deal: wenn du trinkst... fahr kein Auto. Open Subtitles لكنك ستفعل ما يحلو لكَ لكن هناك شرط إذا ثملتَ ، لا تقُد
    Also erzähl von unserem Dad, was du willst, aber die Wahrheit ist, dass er nie Zeit hatte. Open Subtitles لذا , يمكنكَ قول ما يحلو لكَ عن والدنا لكن في الحقيقة , كنتُ لأقبل بأيّ شيء
    Du bist frei. Du kannst tun und lassen was du willst. Open Subtitles أنتِ حرة تماماً, ويمكنكِ أن تفعلي ما يحلو لكِ
    Dass sie mit ihrem Körper tun können, was Sie wollen? Open Subtitles حق المرأة أن تفعل ما يحلو لها بجسدها ماذا عن ذلك؟
    Erlaubt euren Kindern, sämtliches Junkfood zu essen, was Sie wollen... in unserem total unbeaufsichtigten Kinderbereich! Open Subtitles دعوا أطفالكم يتناولون كل ما يحلو لهم داخل ركن الأطفال الغير خاضع للرقابة
    Das ist ein freies Land. Tun Sie, was Sie wollen. Open Subtitles إنها بلاد حرة، افعل ما يحلو لك لكنني لن أدفع لك
    Weiter da draußen was auch immer und mit wem auch immer treiben? Open Subtitles كنت تضاجع العاهرات؟ وتفعل ما تشاء وتفعل ما يحلو لك, عندما كنت تعمل؟
    Kein Objekt des Mitleids zu sein,... während du tust, was auch immer du möchtest. Ich habe nie "Nein" zu dir gesagt. Open Subtitles ولا أكن معرضة للشفقة بينما تفعل ما يحلو لك. لم أرفض لك طلبًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more