"ما يطلقون" - Translation from Arabic to German

    • nennt
        
    Dies ist, was man ein spezielles Sommer-Märchen nennt und ich habe mit Logan Reynolds bei CBS gesprochen und es wird viel Werbung bekommen. Open Subtitles هذا ما يطلقون عليه قصّة الصيف المميزة ولقد تحدثت إلى لوجان رينولدز في قناة سي بي إس وسيتحصّل على ترقية كبيرة
    Das nennt man "Verbundenheit mit dem Werk". Open Subtitles هذا ما يطلقون عليه الكل للواحد في العمل الواحد
    Und so was nennt man "Fortschritt". Wir mussten unseren Sohn... zurücklassen und herumziehen. Open Subtitles وذلك ما يطلقون عليه التقدم - كان لا بدّ أن نترك إبننا مع العائلة - ونسافر للبحث عن عمل
    Falsche Antwort! Das ist es, was die Jugend einen "Epic Fail" nennt. Open Subtitles هذا ما يطلقون عليه الصغار "بالفشل الكبير".
    - Es nennt sich Tsatsiki, eine jüdische Wohltätigkeit. Open Subtitles انها "تزازيكي" ما يطلقون عليها انها جمعية خيرية يهودية
    So nennt man das, wenn einer einfach so weggeht. Open Subtitles هذا ما يطلقون عليه عندما ترحل هكذا
    Wissen Sie, wie man sie richtig nennt? Open Subtitles (ديانا ياهوي). إنّكم تعرفون ما يطلقون عليها، أليس كذلك؟
    - Und, wie nennt man sie? Open Subtitles اذا ما يطلقون عليها؟
    nennt man das so? Open Subtitles هل هذا ما يطلقون عليه؟
    Crimson Peak. So nennt man es. Open Subtitles "القمة القرمزية" هذا ما يطلقون عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more