"ما يعني أنني" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    ich verwende eine Menge Tricks, was bedeutet, dass ich Sie manchmal anlügen muss. TED أستخدم الكثير من الخدع، وهو ما يعني أنني أحيانا يتوجب علي الكذب عليكم.
    Es gibt sie jetzt schon seit 50 Jahren, das bedeutet, dass ich Zeit meines Lebens keinen einzigen Tag Frieden in meinem Land erlebt habe. TED لقد كانت موجودة هنا لما يزيد عن 50 سنة، ما يعني أنني طيلة حياتي لم يسبق لي أن عشت يوماً واحداً بسلام في بلادي.
    Tatsächlich war es nur ich, wie ich meine Natur akzeptierte und das bedeutet, dass ich dann doch nicht so weit vom Stamm gefallen bin. TED كنت فقط أقدر طبيعتي, حقيقة, ما يعني أنني حقيقة لم أسقط بعيدا عن الشجرة في نهاية الأمر.
    ich müsste also selbst am Terminal sitzen. Open Subtitles ما يعني أنني يجب أن أكون متواجد بصورة فعلية عند وحدة طرفية للحاسوب المركزي
    Wollte ich dich umbringen, wärst du tot. Open Subtitles ما يعني أنني إذا أردتك ميتة فكنتستكونينكذلك.
    Dann werde ich anfangen, ihnen Wasser aus meinen persönlichen Reserven zu geben. Open Subtitles ما يعني أنني سأقوم بتزويده بالمياه خاصتي
    Das bedeutet, ich bin zu einem Viertel auch für deinen Erfolg verantwortlich. Open Subtitles وهو ما يعني أنني مسؤولة عن الرُبع في نجاحكِ كذلك
    Was bedeuten würde, dass ich vielleicht weiß, was zu Dereks Versteinerung geführt hat. Open Subtitles ما يعني أنني يمكن أن نعرف. ما تسبب في تحجر ديريك.
    ich muss ihn überzeugen, das er mir als sein Anwalt vertraut, was für mich bedeutet, dass ich ein Geständnis von ihm brauche. Open Subtitles أريده أن يثق بي كمحاميه وهو ما يعني أنني بحاجة إلى حمله على الإعتراف
    ich bin vorsichtig mit dem, was ich mir einverleibe, darum bereite ich meine Mahlzeiten meistens selbst zu. Open Subtitles إنني حذر للغاية بشأن الأطعمة التي أتناولها وهو ما يعني أنني أضطر لتحضير معظم وجباتي بنفسي
    Es bedeutet, dass ich weiß, dass ich zu lang im Land der Toten gelebt habe. Open Subtitles وهو ما يعني أنني قد قضيت وقتا طويلا في أرض الأموات.
    Denn ich wurde gerade auf die Jagd nach ihn angesetzt, also muss ich ihn bis morgen früh verhaftet und vor dem Magistrat haben. Open Subtitles لأنني كنت وضعت للتو المسؤول عن مطاردة، وهو ما يعني أنني بحاجة اعتقاله وأمام قاضي بحلول صباح الغد.
    Das heißt, ich muss an die Schlüssel von diesem Pfleger. Open Subtitles وهو ما يعني أنني بحاجة للحصول على مفاتيح الخروج من أن منظم واحدة كبيرة
    ich kann helfen, ihn unschädlich zu machen. Open Subtitles وهو ما يعني أنني يمكن أن تساعد تأخذ على يديه وقدميه.
    ich sollte nicht mehr als zwei Tage hinter euch sein. Open Subtitles يفترض ألا أطيل أكثر من يومين ورائكم، ما يعني أنني بحاجة لمعرفة كل شيء
    Die Musik geht mir immer durch den Kopf, und je mehr ich spielte, desto weniger Ruhe fand ich. Open Subtitles كما ترى، الموسيقى لا تغادر رأسي. ما يعني أنني كلما عزفتُ أكثر أصبحت قدرتي على الراحة أقل.
    Was bedeutet, dass ich zurück an die Arbeit muss. Open Subtitles وهو ما يعني أنني بحاجة للحصول على العودة إلى العمل.
    ich bin ein ausgezeichneter Lügner, daher erkenne ich Lügen sofort. Open Subtitles لعلمك، أنا كاذب فذّ، ما يعني أنني محترف بكشف كذب الآخرين.
    ich bin die einzige andere Person, die das Geheimnis kennt, also ist mein Risiko auch sehr hoch. Open Subtitles أنا اخر واحد هنا الذي يعلم السر، وهو ما يعني أنني أواجه خطر الآن، أيضا
    Okay, auf ihrer Notiz stand, ich soll mich hier mit ihr treffen, was bedeutet, ich kann angegriffen werden von hier, hier oder hier. Open Subtitles حسناً، مكتوب في مذكرتها أن ألقاها هنا وهو ما يعني أنني يمكن أن اقع في الفخ من هنا، أو هنا، أو هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more