19.18 Die Messgrößen für die Zielerreichung durch das Sekretariat schließen Folgendes ein: | UN | 19-18 تشمل مقاييس الإنجاز التي ستطبق على الأمانة العامة ما يلي: |
Dazu gehören Maßnahmen auf allen Ebenen, die darauf gerichtet sind, | UN | ومن شأن ذلك أن يشمل اتخاذ إجراءات في جميع المستويات من أجل تحقيق ما يلي: |
4. beschließt, dass die UNMIS den folgenden Auftrag haben wird: | UN | 4 - يقرر أن تشمل ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان ما يلي: |
sind die Vereinten Nationen und die Königliche Regierung Kambodschas wie folgt übereingekommen: | UN | اتفقت بناء على ذلك الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية على ما يلي: |
Zur Stärkung der Befugnisse und der Rolle der Generalversammlung wird Folgendes beschlossen: | UN | من أجل تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها، تقرر ما يلي: |
Die Vertragsstaaten dieses Protokolls haben Folgendes vereinbart: | UN | إن الدول الأطراف في هذا البروتوكول قد اتفقت على ما يلي: |
2. erklärt erneut, dass der Rahmenentwurf des Programmhaushaltsplans folgende Angaben zu enthalten hat: | UN | 2 - تؤكد من جديد أن يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إشارة إلى ما يلي: |
Wir treffen daher den Beschluss, in allen unseren die Umwelt betreffenden Maßnahmen eine neue Ethik der Erhaltung und pfleglichen Behandlung der Umwelt zu verfolgen, und treffen den Beschluss, als Erstes | UN | 23 - لذلك نقرر، أن نطبق، في جميع أنشطتنا البيئية، أخلاقيات جديدة لحفظ الطبيعة ورعايتها، ونقرر كخطوة أولى ما يلي: |
Messgrößen für die Zielerreichung des Sekretariats, die auf jedes erwartete ErgebnisErgebnis entsprechend anzuwenden sind, schließen Folgendes ein: | UN | ”تشمل مقاييس إنجاز الأمانة العامة التي ستطبق على كل إنجاز متوقع، حسب الاقتضاء ما يلي: |
"Die erwarteten Ergebnisse des Sekretariats schließen Folgendes ein: | UN | ”تشمل إنجازات الأمانة العامة المتوقعة ما يلي: |
Dazu gehören Maßnahmen auf allen Ebenen, die darauf gerichtet sind, | UN | وسيشمل ذلك اتخاذ إجراءات في جميع المستويات من أجل تحقيق ما يلي: |
Dazu gehören Maßnahmen auf allen Ebenen, die darauf gerichtet sind, | UN | ويقتضي ذلك اتخاذ إجراءات على كافة المستويات لتحقيق ما يلي: |
2. würdigt den Durchführungsplan Afghanistans für die Suchtstoffkämpfung, der eine aus den folgenden acht Punkten bestehende Strategie umfasst: | UN | 2 - تـثـنـي على خطة أفغانستان الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات والمشتملة على استراتيجية من ثماني نقاط تتضمن ما يلي: |
3. fasst für den Zweijahreshaushalt 2004-2005 den folgenden Beschluss: | UN | 3 - تقرر بالنسبة لفترة السنتين 2004-2005 ما يلي: |
Und diese lautet wie folgt: SOPA und PIPA, als Legislatur, wurden größtenteils von Medienunternehmen entworfen, die im 20. Jahrhundert gegründet wurden. | TED | وتلك القصة هي ما يلي: SOPA وPIPA كتشريعات، تمت صياغة مسودتها من طرف شركات إعلامية تأسست في القرن ال20. |
10. beschließt, die Regelungen für die Berichterstattung des Instituts wie folgt zu straffen: | UN | 10 - تقرر تبسيط الترتيبات المتعلقة بتقديم تقارير المعهد عن طريق ما يلي: |
Die unabhängige Überprüfung wird Folgendes umfassen: | UN | وسوف يشمل الاستعراض المستقل ما يلي: |
Zu diesem Zweck wird Folgendes beschlossen: | UN | ويلزم لتحقيق هذه الغاية ما يلي: |
Im Hinblick auf die einheitliche Anwendung der feststehenden Praxis des Sicherheitsrats bezüglich der Sitzordnung für Staaten, die nicht Mitglieder des Sicherheitsrats sind und die eingeladen werden, auf seinen Sitzungen das Wort zu ergreifen, haben die Ratsmitglieder Folgendes vereinbart: | UN | من أجل كفالة الاتساق في تطبيق الممارسات المعمول بها في مجلس الأمن بشأن ترتيبات جلوس ممثلي الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن الذين يُدعون لإلقاء كلمة في جلساته، اتفق أعضاء المجلس على ما يلي: |
haben von nun an Folgendes vereinbart: | UN | قد اتفقت على ما يلي: |
3. erklärt erneut, dass der Rahmenentwurf des Programmhaushaltsplans folgende Angaben zu enthalten hat: | UN | 3 - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة ينبغي أن يتضمن إشارة إلى ما يلي: |
Wir treffen daher den Beschluss, in allen unseren die Umwelt betreffenden Maß-nahmen eine neue Ethik der Erhaltung und pfleglichen Behandlung der Umwelt zu verfolgen, und treffen den Beschluss, als erstes | UN | 23 - لذلك نقرر، أن نطبق، في جميع أنشطتنا البيئية، أخلاقيات جديدة لحفظ الطبيعة ورعايتها، ونقرر كخطوة أولى ما يلي: |
Vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Statuts finden die folgenden Bestimmungen Anwendung auf die strafrechtliche Verfolgung und Bestrafung der in Artikel 1 genannten Verbrechen: | UN | رهنا بأحكام هذا النظام الأساسي، يسري ما يلي على الملاحقة القضائية والمعاقبة على الجرائم المشار إليها في المادة 1: |
4. bekräftigt, dass eine demokratische und gerechte internationale Ordnung unter anderem Folgendes voraussetzt: | UN | 4 - تؤكد أن النظام الدولي الديمقراطي والعادل يتطلب أمورا شتى منها إعمال ما يلي: |
Das AIAD erbrachte im Berichtszeitraum unter anderem folgende wichtige Leistungen: | UN | وفيما يتعلق بأبرز الإنجازات التي حققها مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال الفترة التي يغطيها التقرير فإنها تشمل ما يلي: |
Wenn ich meine Retina durch die horizontale Ebene scanne, die sie in der kleinen Ecke sehen, erhalte ich das Folgende. | TED | اذا انا فحصت شبكية عيني من خلال المستوى الأفقي الذي ترونه هناك في الزاوية الصغيرة، ما اتحصل عليه هو ما يلي |