"مباركون" - Translation from Arabic to German

    • gesegnet
        
    Wir, die 2009 starben... und auf die Erde zurückgekommen sind, sind wahrhaft gesegnet. Open Subtitles نحن اللدين ماتو في 2009 و تم رميهم أرضا نحن فعلا مباركون
    Sie wissen, dass wir alle in diesem Raum gesegnet sind. TED أتعرفون، كلنا في هذه القاعة الآن مباركون.
    Wir sind gesegnet mit Wohlstand und Führung. TED نحن مباركون بالرفاهة. نحن مباركون بالقيادة.
    Wir sind gesegnet mit Menschen, die uns zuhören. TED نحن مباركون بالناس التي تسمعنا.
    Seid gesegnet, denn ihr seid in der Tat ein Segen für mich. Open Subtitles أنتم مباركون بيننا وفى الحقيقة بركتنا
    Wir sind gesegnet und verflucht durch unsere Zeit. Open Subtitles نحن مباركون و ملعونون من زمننا هذا
    gesegnet seien die, die geben können, ohne sich zu erinnern und nehmen, ohne es zu vergessen. Open Subtitles مباركون هؤلاء الذين يعطون... بدون أن يتذّكرون، ويأخذون بدون أن ينسون.
    Wir sind gesegnet, dass Grandma Bonnie ihr berühmtes Gumbo gekocht hat. Open Subtitles (نحن مباركون من الجدة (بوني التي قامت بهذا الحديث الجميل
    gesegnet sind wir, die Götter erblicken zu dürfen. Open Subtitles نحن مباركون لرؤية الآلهة
    Wir sind wirklich gesegnet. Open Subtitles نحن حقاً مباركون.
    - Wir sind so gesegnet. Open Subtitles نحنُ مباركون للغاية
    Wir sind so gesegnet. Open Subtitles نحنُ مباركون للغاية
    Wir sind wahrlich gesegnet. Open Subtitles نحن مباركون حقاً
    "gesegnet seien diejenigen, die aufgrund ihrer Rechtmäßigkeit verfolgt werden. Open Subtitles ‫الأنجيل طبقًا لـ (ماثيو) حيث يقول: ‫"مباركون هؤلاء المضطهدين في سبيل الإصلاح.
    Nein, wir sind gesegnet, Edward. Open Subtitles (كلاّ , نحنُ مباركون يا (إدوارد
    Wir sind gesegnet Open Subtitles نحن مباركون
    gesegnet. Open Subtitles مباركون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more