"مباشرة الى" - Translation from Arabic to German

    • direkt in
        
    • direkt zu
        
    • direkt ins
        
    • direkt zum
        
    • sofort zum
        
    • direkt nach
        
    • Genau ins BIasIoch
        
    Einerseits kamen sie den ganzen Weg über den Atlantik, um ein Vermögen zu machen. Andererseits führte das viele Geld direkt in die Hölle. TED لقد عبروا المحيط الاطلسي لاكتساب كل هذه الاموال كسب هذه الاموال سيرسلك مباشرة الى الجحيم
    - Sie bringt uns direkt zu Griffin. - Gut. Ziemlich gutes Futter. Open Subtitles فهى ستقودنا مباشرة الى جريفين حسن طعام جيد
    Richtig. Er fährt direkt ins Penthouse. Open Subtitles ذلك صحيح انه يصعد مباشرة الى تلك السقيفة
    Sie führt direkt zum Hof der Schule. Open Subtitles الذي يقود مباشرة الى الباحة الخلفية للمدرسة
    Hören Sie, am besten... gehen Sie sofort zum Kapitän und beichten ihm alles. Open Subtitles الآن انظرى ، افضل ما عليك القيام به هو الذهاب مباشرة الى القائد وأخبريه بما حدث
    Warum schicken wir nicht Leutnant Brewster direkt nach Oyster Bay und reduzieren die Überbringungszeit um die Hälfte? Open Subtitles و كان الاوان قد فات لماذا لم ترسل الملازم بروستر مباشرة الى خليج المحار الغ طريق ستوكيت لتقليل الوقت الى النصف
    Bingo! Genau ins BIasIoch! Open Subtitles بينجووو , مباشرة الى الفتحه
    Sie sehen niemanden. Sie kommen direkt in mein Arbeitszimmer. Open Subtitles ليس عليك رؤية احد تستطيع ان تأتى مباشرة الى مكتبى
    Euer Beitrag geht direkt in die Krebsforschung, und euer Preis ist ein fantastisches neues Auto. Open Subtitles مساهمتك ستذهب مباشرة الى مركز بحوث السرطان والجائزة هي سيارة رائعة جديدة
    Das ist die Tür zur Schleuse, das ganze Abwasser läuft da durch, direkt in die Themse. Open Subtitles هذا هو الباب أمام السد. جميع مياه الصرف الصحي تمر من هناك، مباشرة الى نهر التايمز.
    Deshalb wende ich mich zuerst an Sie, anstatt direkt zu David zu gehen. Open Subtitles لهذا جئت اليك اولا قبل ان اذهب مباشرة الى ديفيد
    Er führt uns direkt zu Daniels. Sir, der Agent weicht vom Kurs ab. Open Subtitles سيأخذنا مباشرة الى دانيلـز سيدى ، العميل انحرف عن مساره
    Kein "Wie geht's, Raj?" Nur direkt zu "Wo ist der andere Weiße?" Open Subtitles بدون كيف حالك راج؟ مباشرة الى اين الرجل الابيض الآخر؟
    Musik, die direkt ins Gehirn heruntergeladen wird. Open Subtitles الموسيقى التي يتم تحميلها مباشرة الى الدماغ
    Es rollte kopfüber den Hügel runter direkt ins Wasser. Open Subtitles الجرّافة ذهبت أعلى التلّ وتسببت في فوضى عارمة وعبرت مباشرة الى الماء
    Sie gingen direkt ins Schlafzimmer. Open Subtitles ولم تنطق اى كلمة وتوجهوا مباشرة الى غرفة النوم
    Gehen Sie zurück nach Washington, fahren Sie direkt zum Weissen Haus und erzählen Sie, was Sie hier gesehen haben wollen. Open Subtitles واذهب مباشرة الى البيت الأبيض اخبرهم بما تريد عما تظن أنك رأيته هنا
    Brad Wilson sagte mir, dein psychologisches Profil... ..des Washington-Crossing-Mörders führte direkt zum Verdächtigen. Open Subtitles براد ولسون أخبرني الملف النفسي الذي كتبناه في قاتل واشنطن اوصلهم مباشرة الى القاتل
    Das Essen überspringen und direkt zum Nachtisch übergehen. Open Subtitles هل تعلمين ماذا, اريد ان ننتقل مباشرة الى التحليه و ننسى امر العشاء
    "Der ungezogene Peter lief sofort zum Garten von Herrn Gregor." Open Subtitles بيتر , كان مشاغب جدا ركض مباشرة الى مزرعة السيد مكجرجرس
    Wenn du fertig bist, gehst du sofort zum Krankenpfleger. Open Subtitles بعدما تنتهين, تذهبين مباشرة الى مكتب الأطباء
    Wir gehen nach Hause. direkt nach... Open Subtitles نحن ذاهبون الى المنزل مباشرة الى المنزل
    Die, die das Geld von hart arbeitenden Amerikanern direkt nach China weiterleiten. Open Subtitles تأخذ الاموال من الامريكان الذين يعملون بكد (لتشحنها مباشرة الى (الصين
    Bingo! Genau ins BIasIoch! Open Subtitles بينجو , مباشرة الى الهدف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more