Einerseits kamen sie den ganzen Weg über den Atlantik, um ein Vermögen zu machen. Andererseits führte das viele Geld direkt in die Hölle. | TED | لقد عبروا المحيط الاطلسي لاكتساب كل هذه الاموال كسب هذه الاموال سيرسلك مباشرة الى الجحيم |
- Sie bringt uns direkt zu Griffin. - Gut. Ziemlich gutes Futter. | Open Subtitles | فهى ستقودنا مباشرة الى جريفين حسن طعام جيد |
Richtig. Er fährt direkt ins Penthouse. | Open Subtitles | ذلك صحيح انه يصعد مباشرة الى تلك السقيفة |
Sie führt direkt zum Hof der Schule. | Open Subtitles | الذي يقود مباشرة الى الباحة الخلفية للمدرسة |
Hören Sie, am besten... gehen Sie sofort zum Kapitän und beichten ihm alles. | Open Subtitles | الآن انظرى ، افضل ما عليك القيام به هو الذهاب مباشرة الى القائد وأخبريه بما حدث |
Warum schicken wir nicht Leutnant Brewster direkt nach Oyster Bay und reduzieren die Überbringungszeit um die Hälfte? | Open Subtitles | و كان الاوان قد فات لماذا لم ترسل الملازم بروستر مباشرة الى خليج المحار الغ طريق ستوكيت لتقليل الوقت الى النصف |
Bingo! Genau ins BIasIoch! | Open Subtitles | بينجووو , مباشرة الى الفتحه |
Sie sehen niemanden. Sie kommen direkt in mein Arbeitszimmer. | Open Subtitles | ليس عليك رؤية احد تستطيع ان تأتى مباشرة الى مكتبى |
Euer Beitrag geht direkt in die Krebsforschung, und euer Preis ist ein fantastisches neues Auto. | Open Subtitles | مساهمتك ستذهب مباشرة الى مركز بحوث السرطان والجائزة هي سيارة رائعة جديدة |
Das ist die Tür zur Schleuse, das ganze Abwasser läuft da durch, direkt in die Themse. | Open Subtitles | هذا هو الباب أمام السد. جميع مياه الصرف الصحي تمر من هناك، مباشرة الى نهر التايمز. |
Deshalb wende ich mich zuerst an Sie, anstatt direkt zu David zu gehen. | Open Subtitles | لهذا جئت اليك اولا قبل ان اذهب مباشرة الى ديفيد |
Er führt uns direkt zu Daniels. Sir, der Agent weicht vom Kurs ab. | Open Subtitles | سيأخذنا مباشرة الى دانيلـز سيدى ، العميل انحرف عن مساره |
Kein "Wie geht's, Raj?" Nur direkt zu "Wo ist der andere Weiße?" | Open Subtitles | بدون كيف حالك راج؟ مباشرة الى اين الرجل الابيض الآخر؟ |
Musik, die direkt ins Gehirn heruntergeladen wird. | Open Subtitles | الموسيقى التي يتم تحميلها مباشرة الى الدماغ |
Es rollte kopfüber den Hügel runter direkt ins Wasser. | Open Subtitles | الجرّافة ذهبت أعلى التلّ وتسببت في فوضى عارمة وعبرت مباشرة الى الماء |
Sie gingen direkt ins Schlafzimmer. | Open Subtitles | ولم تنطق اى كلمة وتوجهوا مباشرة الى غرفة النوم |
Gehen Sie zurück nach Washington, fahren Sie direkt zum Weissen Haus und erzählen Sie, was Sie hier gesehen haben wollen. | Open Subtitles | واذهب مباشرة الى البيت الأبيض اخبرهم بما تريد عما تظن أنك رأيته هنا |
Brad Wilson sagte mir, dein psychologisches Profil... ..des Washington-Crossing-Mörders führte direkt zum Verdächtigen. | Open Subtitles | براد ولسون أخبرني الملف النفسي الذي كتبناه في قاتل واشنطن اوصلهم مباشرة الى القاتل |
Das Essen überspringen und direkt zum Nachtisch übergehen. | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا, اريد ان ننتقل مباشرة الى التحليه و ننسى امر العشاء |
"Der ungezogene Peter lief sofort zum Garten von Herrn Gregor." | Open Subtitles | بيتر , كان مشاغب جدا ركض مباشرة الى مزرعة السيد مكجرجرس |
Wenn du fertig bist, gehst du sofort zum Krankenpfleger. | Open Subtitles | بعدما تنتهين, تذهبين مباشرة الى مكتب الأطباء |
Wir gehen nach Hause. direkt nach... | Open Subtitles | نحن ذاهبون الى المنزل مباشرة الى المنزل |
Die, die das Geld von hart arbeitenden Amerikanern direkt nach China weiterleiten. | Open Subtitles | تأخذ الاموال من الامريكان الذين يعملون بكد (لتشحنها مباشرة الى (الصين |
Bingo! Genau ins BIasIoch! | Open Subtitles | بينجو , مباشرة الى الهدف |