Wir sind immer noch Jahre davon entfernt, uns an Rundumüberwachung zu erfreuen. | Open Subtitles | نحن لا نزال على مبعدة أعوام كاملة من التمتع بالرقابة الكاملة. |
Der Höhleneingang liegt auf zwei Uhr, 50 Meter vom Tor entfernt. | Open Subtitles | حسنا , قمة الكهف الذي سنهاجمه علي مبعدة خمسون مترا وساعتين من البوابة |
Hawkins hat einen 5-Tonner gesichtet,... der hier lang kommt, aus New Bern, ca. 3 Meilen entfernt. | Open Subtitles | هاوكينز اكتشف خمس شاحنات ثقيلة قادمة من هذا الطريق من برن الجديدة علي مبعدة ثلاث اميال في الخلف |
Ich bleib gern auf Distanz, denn ihr Freund ist ganz schön furchteinflößend. | Open Subtitles | أحب أن أبقى على مبعدة لأن صديقها مخيف للغاية |
Es nähern sich Wärmesuchraketen auf einer Distanz von weniger als einer Meile. | Open Subtitles | أرصد قذائف حرارية تقترب من مبعدة أقل من ميلٍ |
Bei 827-carom-443, etwa einen halben Kilometer von hier. | Open Subtitles | ,المدى 827 شاروم 443 على مبعدة نصف خطوة من هنا |
Ich bin nur noch einen Pfiff vom dritten entfernt, Leute! | Open Subtitles | أنا على مبعدة تصفيرة واحدة من التصفيرة الثالثة |
Der nächste zugängliche Server ist ein halbes Dutzend Sprünge entfernt. | Open Subtitles | أقرب خدمة مًُتاحة على مبعدة عدة مرات عبور من هنا |
Ihr Lieblingsrestaurant ist einen Block entfernt, eine Meeresfrüchte-Bar namens Cerulean. | Open Subtitles | مطعمها المفضل على مبعدة شارع واحد مكان يدعى سيرليان |
Ich bin fünf Minuten davon entfernt es zurückzuholen. | Open Subtitles | إنني على مبعدة خمس دقائق من إستعادة الطرد. |
Das Zentrum des Sturms ist jetzt 40 Meilen... von der nördlichen kalifornischen Küste entfernt, mit stetigen... | Open Subtitles | مركز العاصفة الأن على مبعدة 40 ميل من شمال كاليفورنيا، مع.. |
Die Kapsel ist 200 Meter entfernt. Entfernungsrate: 0.05. | Open Subtitles | الكبسولة على مبعدة 200 متر معدل التمدد 0.05 |
Er tat es, indem er eine Waffe nahm und sich selbst in den Kopf schoss, keinen Meter von mir entfernt. | Open Subtitles | انتحر، إذ خرج مسدسًا وأردى رأسه، على مبعدة أقلّ من 3 أقدام منّي. |
Er ist zwei Schritte entfernt und einen nach rechts. | Open Subtitles | إنه على مبعدة خطوتان، وخطوة يميناً |
Wir können damit die Innereien einer Feldmaus aus 50 Meilen entfernt rösten. | Open Subtitles | يمكنا شوي أحشاء فأر حقل من مبعدة 50 ميل |
- Ich mach das. Selbst, wenn du das C4 aus der Distanz mit einem Pfeil triffst, | Open Subtitles | حتّى إن فعّلت تفجير شحنة متفجّرة بسهم عن مبعدة |
Wenn wir aus der Distanz schießen und verfehlen, kriegen wir keine weitere Chance mehr. | Open Subtitles | إن اقتنصنا عن مبعدة وأخفقنا، فلن تتسنى لنا فرصة أخرى. |
Das Widerstandsbasislager war noch einen Kilometer weiter. | Open Subtitles | معسكر المقاومة كان على مبعدة خطوة واحدة للأمام |
Die fünf Kilometer von hier wohnen. | Open Subtitles | انه يعيش على مبعدة 3 أميال في نهاية الشارع |