In vielen Fällen kann man auch sehen, wie ein Gebäude von einer nahegelegenen Straße aus aussieht. | TED | في كثير من الحالات، يمكنك أن ترى أيضا كيف يبدو مبنى من شارع مجاور. |
Und dieser kleine Dom hier drin ist ein Gebäude von Stanley Tigerman. | TED | وتلك القبة الصغيرة مبنى من عمل ستانلى تايغرمان. |
Also wenn ein Gebäude von dort nach hier reist. Dann bedeutet das, dass ein Gebäude von hier mit exakt derselben Masse dahin reisen muss. Ja, ja, ja. | Open Subtitles | فمجيء مبنى من هناك، يعني ضرورة ذهاب مبنى بنفس الكتلة من هنا. |
- Nein, wir sind einen halben Block von der Unfallstation entfernt. | Open Subtitles | لا ، نحن على بعد نصف مبنى من فرفة الطوارئ . |
Ja. Das Team ist noch einen Block von Buchanans Haus entfernt. | Open Subtitles | -الفريق الأمني على بعد مبنى من بيت (بيوكانان) |
Wusstest du, dass in einem Gebäude ohne Sprinkleranlage, die Entfernung zur Treppe maximal 50 Meter sein darf, aber in einem Gebäude mit Sprinklern dürfen es 70 Meter sein? | Open Subtitles | هل كنت تعلم بانه في مبنى من دون رشاشات الحريق اقصى مسافة للوصول الى سلالم النجاة هي 150قدم |
Das erste Bild, das ich der Baukommission zeigte, war dieses astronomische Observatorium in Jantar Mantar in Jaipur, weil ich davon sprach, was ein Gebäude zu einem Gebäude der Wissenschaft machte. | TED | كانت اول صوره اريتها للجنة البناء هي المرصد الفلكي من جانتار المنطار في جايبور، لأنني تحدثت عن، ما يجعل بناء مبنى من العلم؟ |
Ich kalkulierte, dass ein Gebäude von dieser Seite darüber gezogen wird, mit den Insassen und allem... innerhalb der nächsten... weniger als 35 Stunden. | Open Subtitles | طبق حساباتي، سيظهر مبنى من العالم الآخر هنا، بسكانه وكلّ شيء... خلال... |
Für mein Doktoratsstudium ging ich nach Yale ich studierte in einem Gebäude dieser Art von Le Corbusier, in unserer Branche liebevoll BRUTALISMUS genannt. | TED | ذهبت إلى جامعة ييل للدراسة العليا، درست في مبنى من هذا الطراز من تصميم لـَي كَورْبوزْيَيهْ، قديماً عرف في عملنا بـ "الوحشية". |