"متأخرًا" - Translation from Arabic to German

    • zu spät
        
    • aber spät
        
    • spät dran
        
    • spät nach
        
    Wenn du dein Kind mehr als 10 Minuten zu spät abholst, schlagen wir eine Strafe von 10 Schekel TED إن قمت بالحضور لاستلام طفلك متأخرًا أكثر من ١٠ دقائق، فإننا سنقوم بإضافة ١٠ شيكل كغرامة لفاتورتك.
    Ich will an meinem ersten Arbeitstag nicht zu spät kommen. Open Subtitles لا أريد أن أكون متأخرًا في أول أيام العمل
    Scheint, dass es etwas zu spät dafür ist, oder? Open Subtitles يبدو هذا متأخرًا في اللعبة، ألا تظن ذلك؟
    Du gehst aber spät. Open Subtitles أنت ترحل متأخرًا.
    Es gibt da ein modernes Beispiel für städtische Eindeutigkeit, das ich liebe, hauptsächlich, weil ich immer spät dran und in Eile bin. TED وهذا هو أحدث الأمثلة على الوضوح المثالي الذي أحبه للغاية، وذلك لأنني دائمًا ما أكون متأخرًا وعلى عجلة من أمري.
    Sagen Sie ihr, dass Sie erst spät nach Hause kommen. Open Subtitles أخبرها أنك عالق بالمكتب، وستصل للمنزل متأخرًا.
    Meine Tochter kochte dieses wundervolle Essen, und du ruinierst es, indem du zu spät kommst. Open Subtitles لقد طبخت ابنتي هذا الطعام الرائع وقد خربته بظهورك متأخرًا
    Du bist immer zu spät. Open Subtitles أنت متأخر دائمًا، إن كان بإمكانك أن تكون متأخرًا عشر دقائق بصورة منتظمة
    Der Durchsuchungsbefehl wird nur offenbart wenn sie Lemond verhaften, und dann ist es zu spät ihm noch zu helfen. Open Subtitles لن يصرحوا بأسباب التفتيش إلا إذا اعتقلوا لاموند، وعندها يكون الآوان متأخرًا لمساعدته
    Nur ein Bruchteil einer Sekunde zu früh oder zu spät und wir erleben eine Mega-Explosion. Open Subtitles جزء من الثانية مبكرًا أو متأخرًا و سنحظى بإنفجار عظيم.
    Es ist nie zu spät, zu werden, wer man werden sollte. Open Subtitles الوقت ليس متأخرًا أبدًا لتكون من قد كنت لتكونه.
    Als ich meinen Fehler bemerkt habe,... war es zu spät, sie war fort. Open Subtitles بحلول الوقت لقد أدركت ...خطأي لقد كان الأمر متأخرًا جدًا لقد ذهبت
    Tja, das Mädchen... realisierte leider viel zu spät, welchen Fehler sie gemacht hatte. Open Subtitles الفتاة , متأخرًا أدركت حجم الخطأ الذي اقترفته
    Ich weiß, dass Sie immer wieder sagen, ich würde mich nicht immer so fühlen, aber woran liegt es, dass ich, obwohl der Kerl mit dem Chicken Vindalho 40 Minuten zu spät auftaucht und zwar ohne Naanbrot und Besteck, Open Subtitles أعلم أنك تردد بأنني لن أشعر هكذا للأبد ولكن أخبرني لماذا عندما يأتي الطلب دجاج الفيندلو متأخرًا 40 دقيقة
    Ja, innerhalb von 10 Minuten. Aber es war zu spät. - Wer benannte den Todeszeitpunkt? Open Subtitles أجل،خلال 10 دقائق ولكن كان هذا متأخرًا كثيرًا
    Ich muss mich jetzt beeilen, bevor es zu spät ist. Open Subtitles يجب أن أسرع الآن قبل أن يصبح الأمر متأخرًا
    Weißt du, es ist nicht zu spät, in deinem sozialen Netzwerk nach einer Gesellschaft für heute Abend zu suchen. Open Subtitles أنتِ تعلمين أن الوقت ليس متأخرًا للبحث في شبكة التواصل الإجتماعي
    Jetzt werde ich wirklich, zu spät zu meinem Flug kommen. Open Subtitles أتعلم، الآن سأكون فعلًا متأخرًا عن رحلتي
    Du bist aber spät. Open Subtitles أتيت متأخرًا.
    Ich muss in 'ner halben Stunde in China Town sein und bin spät dran. Open Subtitles يجب عليّ بأن أكون في الحي الصيني بعد 30 دقيقة وأنا متأخرًا بعض الشيء بالفعل
    Du bist spät dran. Open Subtitles لقد إستيقظت متأخرًا عن عادتك
    Okay. Ich weiß, ich habe die schlechteste Nacht gewählt, um wieder spät nach Hause zu kommen, aber du musst mir glauben. Open Subtitles أعلم أنّي اخترت أسوأ ليلة ممكنة لأعاود البيت متأخرًا مجددًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more