"متأخر جداً" - Translation from Arabic to German

    • zu spät
        
    zu spät! Du hättest ihn bezahlen sollen, als du deine Chance hattest. Open Subtitles متأخر جداً, كان يجب أن تدفع له عندما أتاحت لك الفرصة
    - Mein Herr, lasst mich Männer nach ihm schicken. - Nein, dazu ist es zu spät. Open Subtitles . أيها اللورد , أتركنى أرسل رجالى خلفة . لا , هذا متأخر جداً لذلك
    Das war´s schon immer und das wird es immer sein zu spät. Open Subtitles .. دائماً ما كان .. ودائماً ما سوف يكون متأخر جداً
    Aber es ist zu spät. Wir haben bereits das Catering bezahlt. Open Subtitles ولكن الأمر متأخر جداً لقد دفعنا مسبقاً مقابل خدمة الطعام
    Trinken Sie nicht zu spät am Tag Koffein, vorzugsweise nicht nach dem Mittagessen. TED حاولوا عدم شرب الكافيين بشكل متأخر جداً في اليوم، وبشكل مثالي لا تشربوه بعد الغداء.
    Sie kommen zu spät, Senor. Ihr Vater hat sich bereits darum gekümmert. Open Subtitles أوه ، أرجوك ، أنت متأخر جداً يا سنيور لقد فعل أبوك الطيب ذلك من قبل
    Ich wünschte, was du sagst, könnte wahr werden. - Aber es ist zu spät. Open Subtitles أَتمنّى أن يحدث هذا، الذي تَقُولُه، لَكنَّه متأخر جداً.
    zu spät, um zu säen. Aber das Wetter war schön und das Leben war angenehm. Open Subtitles متأخر جداً على الزراعة لكن الطقس كان جميل
    Wenn du siehst, wie der Schiedsrichter den Puck wirft, ist es schon zu spät. Open Subtitles إذا راقبت الحكم وهو يسقط كره الجليد ثانيةً سوف تكون متأخر جداً
    Aber wenn wir diesen Zweck herausgefunden haben, wird es zu spät sein. Open Subtitles لَكنَّه سَيَكُونُ متأخر جداً عندما نَكتشفُ ما عَنى
    Es ist zu spät. Wir sind im Haus und wir kriegen dich. Open Subtitles هذا متأخر جداً لَك، أيها الطفل، نحن في البيتِ.
    Es ist zu spät. Wir sind im Haus und wir kriegen dich. Open Subtitles متأخر جداً أيها الطفل, نحن فى البيت و سنمسكك
    Na, es ist zu spät. Heute findet man uns nie. Open Subtitles الوقت متأخر جداً فريق الإنقاذ لن يرونا اليوم
    zu spät. Zu viele Monster sind ihr auf den Fersen. Open Subtitles أنت متأخر جداً هل تعلم كم شخص يبحث عنها ؟
    Ist mir egal. Kommt zu spät. Außerdem weiß ich, warum du wirklich hier bist. Open Subtitles لا أبالى, صغبر جداً ,متأخر جداً بجانب, أننى أعلم لما أنت هنا
    Du weißt, was das Zittern bedeutet. Selbst wenn ich dir helfe - es ist zu spät. Open Subtitles هل تعرفين ماذا تعني الرعشة، حتى اذا ساعدتك فهذا متأخر جداً
    Du kommst zu spät. Du hast ein bewegendes Finale verpasst. Open Subtitles أنت متأخر جداً لقد فوّت على نفسك نهاية محركة للمشاعر
    Wenn es zu spät sein wird sie anzuwenden. Open Subtitles عندما يصبح الوقت متأخر جداً للاستفادة منهم
    Ich habe es weiter versucht, obwohl ich wusste, dass es zu spät war. Open Subtitles ولقد ظللت أحاول، رغم اعتقادي بأنه متأخر جداً.
    Aber es ist zu spät in meinem Leben, um es nicht zu führen. Open Subtitles ولكن الوقت متأخر جداً بحياتي لكي لا نحضى به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more