Ich kann meine Lippen nicht fühlen; mein Gesicht ist gefroren; ich habe kein Gefühl in den Händen und den Füßen. | TED | لم اكن اشعر بشفتي .. كان وجهي متجمد ولم اكن اشعر لا بقدمي ولا بيدي |
Er ist kryogenisch eingefroren und flitzt im Weltraum rum oder so. | Open Subtitles | هو, تقريباً بارد متجمد يدور حول الأرض أو شيء من هذا القبيل |
Early on one Frosty morning ? Look away! | Open Subtitles | ¶ في صباح باكر متجمد انظروا بعيدا، انظروا بعيدا ¶ |
Wenn es kalt ist, bildet sich nur auf dem Mulch Frost, also kann der Boden noch atmen, während es draußen eiskalt ist. | TED | عندما يكون الجو بارداً، يكون تشكل الصقيع فقط على النشارة، لذا يمكن للتربة أن تتنفس بينما الجو متجمد في الخارج. |
Ich wette, nächste Nacht friert alles wieder ein. | Open Subtitles | اراهن على انه سيكون متجمد هذه الليلة ايضًا |
Dann kommt das Hindukusch-Gebirge, ein gefrorener See voller Gletscher. | Open Subtitles | و إفترض أننا عبرنا السهول الأفغانية ، ثم ماذا ؟ يوجد قوش الهندوسى بحر متجمد من قمم و جليد |
Und hier das Bild ist im Eisbruch. Das ist ein Wasserfall, gefroren, aber er bewegt sich sehr langsam, und er verändert sich tatsächlich jeden Tag. | TED | وهضه صورة للشلال الجليدي إنه شلال مائي ولكنه متجمد .. ويتحرك ببطىء شديد وهو يتغير فعلاً كل يوم |
Ja, der Urin ist gefroren, sodass man es nicht wirklich riechen kann. | Open Subtitles | نعم,بولى كله متجمد. اذا انت حقا لا تستطيع ان تشمه |
Es ist noch etwas gefroren. | Open Subtitles | انه متجمد قليلاً في هذه اللحظة |
Zum einen Kerstin Ekvall und eine Tote, die ein Jahr eingefroren war,... Martin? | Open Subtitles | والنصف الآخر متجمد لعام تقريباً أكمليامارتن.. |
Deine Flinte ist eingefroren, Sheriff. | Open Subtitles | سلاح متجمد لن يوقفنا شريف. |
- Meine Lieblingsepisode... weißt du noch, wie du 30 Jahre lang eingefroren warst? | Open Subtitles | -مفضلتي ... عندما بقيت متجمد طوال 30 سنة |
Komm, Frosty. | Open Subtitles | هيا، متجمد. |
Komm schon, Frosty. | Open Subtitles | هيا، متجمد. |
Ich sagte nur, dass es im Raum der Prinzessin eiskalt ist. | Open Subtitles | أنا فقط علقت بقولي أن الجو متجمد بغرفة الأميرة. |
Es ist eiskalt da draußen. | Open Subtitles | الجو متجمد بالخارج لماذا لا تذهب للبيت ؟ |
Es ist eiskalt, mir ist scheißkalt. | Open Subtitles | أرجوك, أنا متجمد |
Ihre Füße sind etwa 200 Grad Celsius heiß und ihre Köpfe da draußen sind etwa drei Grad kalt, es ist also, als hätten Sie Ihre Hand im kochenden und Ihren Fuß in Eiswasser. | TED | أقدامها حوالي 200 درجة حرارة مئوية ورأسها أعلى من ثلاث درجات مئوية، هذا أشبه بوضع يدك في ماء مغلي وقدميك في ماء متجمد. |
Wir hören du bist kalt, während wir uns hier aufwärmen. | Open Subtitles | سَمعنَا بأنّك متجمد حَسناً نحن هنا لندفئك |
Gehen wir. Mir friert der Schwanz ab. | Open Subtitles | لنذهب إني متجمد حتى نهاية أطرافي |
Gehen wir. Mir friert der Schwanz ab. | Open Subtitles | لنذهب إني متجمد حتى نهاية أطرافي |
Trockenei und gefrorener O-Saft. | Open Subtitles | rlm; بيض مسحوق وعصير برتقال متجمد. |