| Ich finde, dass weniger Konflikte entstehen, wenn alle einfach zivilisiert wären. | Open Subtitles | أجد أن بعض الإختلافات يمكن أن تحدث لو كنا متحضرين |
| Wozu noch eine Zivilisation, wenn kein Interesse mehr daran besteht, zivilisiert zu sein? | Open Subtitles | أعني، لماذا لدينا حضارة إذا نحن لم نعد نريد أن تكون متحضرين |
| Das bedeutet weit mehr als nur unsere Chance zu verpassen, modern und zivilisiert zu sein. | TED | وهذا يتخطى مجرد خسارتنا للقدرة على أن نكون متحضرين ومعاصرين |
| Nun, ich denke, es ist sehr wichtig, dass die Leute auf Erdbeben vorbereitet sind. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا مهم حقاً أن يكون الناس متحضرين للهزات الأرضية ، أتعلم ؟ |
| Warum sollten wir nicht höflich sein? | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا لا يمكننا أن نكون متحضرين حول هذا الموضوع |
| Auch wenn wir fern jeder Zivilisation sind, sind wir nicht unzivilisiert! | Open Subtitles | ربما نحن بعيدين عن الحضارة ولكننا لن نكون غير متحضرين |
| Ich hielt euch für zivilisierte Männer, die mir frisches Wasser gönnen. | Open Subtitles | أعتقدت أننى بين رجال متحضرين لن يحرمونى من بعض الماء العذب |
| Vater, bedräng ihn nicht. Wir wollen das zivilisiert besprechen. | Open Subtitles | لا تقس عليه ياأبي فلنناقش الموضوع كأناس متحضرين |
| Wenn wir zivilisiert sind, schließen wir Frieden. | Open Subtitles | بالطبع إن كنا متحضرين يمكننا الأبتعاد عن الحروب |
| Wir sollten uns zivilisiert verhalten. | Open Subtitles | . أعتقد أننا يجب أن نكون متحضرين حول هذا الموضوع |
| Also warum versuchen wir nicht, uns zivilisiert zu benehmen und ehrlich miteinander zu sein, OK? | Open Subtitles | لذلك لماذا لا نحاول ان نكون متحضرين وخلوقين وصادقين مع بعضنا البعض |
| Aber das wird nicht hier passieren. Wir sind doch zivilisiert. | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يحدث هنا نحن متحضرين |
| "wir müssen uns bemühen, zivilisiert zu bleiben. | Open Subtitles | يجب أن نسعى دومًا أن نكون متحضرين. |
| Pass auf. Vielleicht sind sie nicht zivilisiert. | Open Subtitles | شاهديهم .. ربما ليسو متحضرين |
| Und dann sind wir wieder zivilisiert. | Open Subtitles | و بعدها سنكون متحضرين. |
| Wenn die Avatare wirklich in der Nähe sind, müssen wir vorbereitet sein. | Open Subtitles | إذا كان الـ "أفاتار" بطريقهم كما تقول العرافة يجب أن نكون متحضرين |
| Ich werde es versuchen. Hoffentlich werden wir auf alles vorbereitet sein. | Open Subtitles | آمل أن نكون متحضرين لأي شيء مقبل |
| Bell, darauf sind wir nicht vorbereitet. Und sie sind noch nicht hier. | Open Subtitles | (لسنا متحضرين يا (بيل - ولم يأتوا هنا بعد - |
| Da sie so höflich waren... | Open Subtitles | حسنا , لقد كانوا متحضرين للغاية |
| höflich bleiben, bitte. | Open Subtitles | ابقوا متحضرين رجاء |
| Und offensichtlich in weiten Teilen recht unzivilisiert. | Open Subtitles | ومن الواضح , للجزء الاهم غير متحضرين تماما |
| Soziopathen und Schurken, aber das bedeutet nicht, dass wir unzivilisiert sein sollten. | Open Subtitles | معتلين أجتماعياً، وعديمي الضمير، ولكن هذا لا يعني أننا يجب أن نكون غير متحضرين. |
| Was immer deinen Unmut erregt, lass es uns wie zivilisierte Männer bereden. | Open Subtitles | مهما كانت وجهات اختلافنا، دعنا نناقشها كسادة متحضرين |