Ob wir Christen, Moslems oder Juden, religiös oder nicht religiös sind, wir fühlen uns, als ob für uns persönlich davon was abhinge. | TED | سواء كنا مسلمين .. مسيحين .. او يهود متدينين او لا دينيين نحن نشعر اننا على المحك في هذه القضية |
Joy und Darnell waren sehr religiös, und da sie es sich nicht leisten konnten, einen Saal zu mieten, heirateten sie im Park. | Open Subtitles | جوي ودارنيل لم يكونوا متدينين ولم يستطيعوا استئجار قاعة احتفالات لذا تزوجوا في الحديقة |
Es findet eine Prozession statt, und wir sind sehr religiös. | Open Subtitles | الاستعراض وأنت تَعْرف أننا لسنا متدينين |
Eine religiöse Sekte, die "Jünger des Herrn". | Open Subtitles | طائفين متدينين, تلاميذ المولى. |
Das waren extrem religiöse Menschen. | Open Subtitles | كانوا أناس متدينين جداً. |
- Unsinn, Ser Meryn. Das sind tief religiöse Menschen. | Open Subtitles | هراء يا سير (ميرين) أولئك قوم متدينين للغاية |
Wir sind eher spirituell als religiös. | Open Subtitles | نحن روحانيين اكثر من كوننا متدينين |
Siehst du! Man darf niemanden zwingen, religiös zu sein. | Open Subtitles | كما ترين، لا يُفترض بك أن تجبري الآخرين على أن يكونوا متدينين." |
Meine Eltern sind sehr religiös. | Open Subtitles | أمّي وأَبّي متدينين جداً. |
Die Eltern von Emma sind ein etwas religiös. | Open Subtitles | إيما لديها أبوين متدينين |
Und nicht alle sind religiös. | Open Subtitles | وإنهم ليسوا متدينين |
Als Kind wurde er verbannt, nicht weil er Jude war - seine Eltern waren in keiner Weise religiös - aber weil er mit zwei Klumpfüßen geboren wurde, ein Leiden das in jenen Tagen eine Institutseinweisung und eine Abfolge schmerzhafter Operationen im Alter von 1 bis 11 erforderte. | TED | كان منبوذا كطفل , ليس لآنه كان يهوديا – والداه لم يكونا متدينين على أي حال -- لكن لآنه ولد مع قدمان روحاء , الحالة التي , في هذه الآيام ,تتطلب مؤسسات وألم متواصل من العمليات من عمر السنه و عمر 11عاما |
Religion, mit ihrer breiten Anhängerschaft... Hier in den Vereinigten Staaten mögen die Menschen auf eine andere Art religiös sein, wie eine Studie gerade gezeigt hat – aber sie wollen dennoch religiös sein. Lediglich Westeuropa hat sich seinen Sekularismus beahalten, was schon beginnt, liebenswert altmodisch zu wirken. | TED | والدين بالاتباع الكبير له هنا في الولايات المتحدة-- يبدو الناس متدينين بطريقة مختلفة، كما دل التقرير على ذلك -- ولكنهم لا يزالون يرغبون في التدين. حيث إن أوربا الغربية فقط التي تحتفظت بالعلمانية والتي تبدأ الآن بالظهور وبشكل محبب كقديمة الطراز. |