"متطرفون" - Translation from Arabic to German

    • Radikale
        
    • Extremisten
        
    • Zeloten
        
    Es sind Radikale im ökologischen Sinn, die den wissenschaftlichen Konsens zum Thema Erderwärmung ignorieren und bereit sind, die Erde heiß laufen zu lassen. (Was könnte weniger konservativ sein?) News-Commentary فهم متطرفون على الصعيد البيئي، حيث ينكرون الإجماع العلمي على الانحباس الحراري العالمي؛ وهم على استعداد لترك الأرض تغلي. (ما الذي قد يكون أبعد عن المحافظة من هذا؟).
    Es sind sogar Nuklear- Radikale, denn viele versuchen, das neue START-Abkommen mit Russland zu behindern, das in Sachen Rüstungskontrolle unwesentlich über die Ziele hinausgeht, die alle republikanischen Präsidenten seit Richard Nixon verfolgt haben. News-Commentary بل إنهم متطرفون حتى على الصعيد النووي، إذ يسعى العديد منهم إلى عرقلة معاهدة ستارت مع روسيا، والتي من شأنها أن تدفع أجندة الحد من التسلح إلى الأمام بشكل متواضع، وهي الأجندة التي لاحقها كافة الرؤساء الجمهوريين منذ ريتشارد نيكسون. حتى أن مرشحي حزب الشاي أشاروا إلى أن المقاومة المسلحة لحكومة الولايات المتحدة قد تصبح مبررة قريبا.
    Mein Sohn, diese Männer sind religiöse Extremisten, den kirchlichen Gerichten unterstellt. Open Subtitles يابُني هؤلاء الرجال هم متطرفون دينيون مسؤولين أمام المحاكم الكنيسية
    Von nichts inspiriert und etwas, das ihrer Wut Sinn gegeben hätte, war sie ein Hauptziel für die Instrumentalisierung durch Extremisten, die ihr eine Lösung versprachen. TED وهكذا بدون سبيل يستنزف هذا الغضب، كانت هدفًا ممتازًا ليُستغل من قبل متطرفون يعدونها بحل.
    Zeloten sind der gemeinsame Feind. Open Subtitles النظرة، متطرفون العدو المشتركَ.
    Es sind Radikale im rechtlichen Sinn, weil sie die Foltermethode „Water-Boarding“ sowie flächendeckendes geheimes Abhören gutheißen. Und auf der Grundlage einer weit hergeholten „originalistischen“ Interpretation der amerikanischen Verfassung würden sie der Bundesregierung jede Befugnis entziehen, auch nur irgendeine Form der Wirtschaftsregulierung oder sozialer Unterstützung vorzunehmen, einschließlich eines öffentlichen Gesundheitswesens. News-Commentary وهم متطرفون على الصعيد القانوني، حيث يدعمون شكلاً من التعذيب يتلخص في صب الماء على الوجه على نحو يجعل الشخص الخاضع للتعذيب يجرب شعور الغريق، فضلاً عن التنصت على المكالمات الهاتفية سراً على نطاق واسع. واستناداً إلى تفسيرات "أصولية" غريبة للدستور الأميركي، فإنهم ينكرون على الحكومة الفيدرالية سلطة فرض أي شكل تقريباً من أشكال التنظيم الاقتصادي أو دعم الرفاهية العامة للناس، بما في ذلك الرعاية الصحية.
    "Radikale". Open Subtitles "متطرفون"
    Extremisten und ausgebildete Killer, unter anderem. Open Subtitles متطرفون دينيون و قتلة محترفون و أشياء أخرى
    Und auf der anderen Seite haben wir transnationale islamistische Extremisten, die dasselbe in ihren eigenen Gesellschaften tun. TED وعلى الجانب الآخر ، هناك متطرفون إسلاميون في دول كثيرة يفعلون الشيئ ذاته من خلال مجتمعاتهم الخاصة .
    Dazu die Adler von Keops. Religiöse Extremisten,die an die Macht wollen. Open Subtitles إنهم متطرفون دينيون يسعون للسيطرة عليها
    Wie wir die Welt zeigen, verändert unsere Sicht auf die Welt und derzeit liefern die Massenmedien bei ihrer Aufgabe, die Welt darzustellen grauenvolle Resultate: Gewalt, Extremisten, nur spektakuläre Ereignisse und vereinfachte Darstellungen des Alltags. TED الطريقة التي نُظْهِرُ بها العالم ستؤدي إلى تغيير الطريقة التي نرى بها هذا العالم، و نحن نعيش في زمن تأدي فيه وسائل الإعلام دورا سيئا للغاية في تمثيل العالم: عنف و متطرفون هي أحداث دراماتيكية مجرد تبسيط للحياة اليومية
    Eine Gruppe religiöser Extremisten. Open Subtitles إنهم متطرفون دينياً.
    „Der Sicherheitsrat verurteilt mit äußerstem Nachdruck den am 27. Dezember 2007 in Rawalpindi (Pakistan) von Extremisten verübten terroristischen Selbstmordanschlag, bei dem die ehemalige Premierministerin Benazir Bhutto getötet wurde und der zahlreiche weitere Opfer forderte, und spricht den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid aus. UN ”يدين مجلس الأمن أشد الإدانة الهجوم الانتحاري الإرهابي الذي شنه متطرفون في روالبندي، باكستان، في 27 كانون الأول/ديسمبر 2007، فأودى بحياة رئيسة وزراء باكستان السابقة، بينظير بوتو، وخلف العديد من المصابين، ويعرب المجلس عن عميق تعاطفه مع ضحايا هذا العمل الإرهابي الشنيع وأسرهم، ومع شعب وحكومة باكستان، ويقدم لهم خالص تعازيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more