Ich glaube, wir dürfen optimistisch sein. | TED | أعتقدُ أنه يمكننا تحمل أن نكون متفائلين. |
Deshalb habe ich zu Anfang gesagt, seien Sie bei Ihren Taten optimistisch, aber seien Sie ein aktiver Staatsbürger. | TED | ولذلك أبدأ بقولي علينا أن نكون متفائلين فيما نفعل، وعلينا أن نكون مواطنين نشطين |
Ich dachte, Anwälte sind nie optimistisch. | Open Subtitles | اعتقدت أن المحامين ليسوا متفائلين أبداً. |
Damals waren wir jünger. Verdammt optimistisch. | Open Subtitles | كنا صغاراً في السن وقتها كنا متفائلين للغاية |
Aber bei diesem Zeitrahmen bin ich nicht sehr optimistisch. | Open Subtitles | لكن مع الإطار الزمني القصير نحن لسنا متفائلين جدا |
Also ist es nicht überraschend, dass nur 62 Prozent der Bulgaren optimistisch für die Zukunft sind. | TED | لذا فليس مثيراً للدهشة، أصدقائي ، أن 62% من البلغاريين ليسوا متفائلين بشأن المستقبل. |
Sie hören mir zu, weil Sie hier sind, sehr optimistisch gestimmt. | TED | انتم تسمعوني اليوم لانكم هنا متفائلين |
Das ist etwas, worüber man sehr, serh optimistisch sein kann. | TED | وهذا شيء نكون متفائلين بشكل كبير. |
Und wenn wir unser Verhalten im täglichen Leben ändern, vergessen wir manchmal, dass wir Staatsbürger sind und in einer Demokratie leben. Um in dieser Sache optimistisch sein zu können, müssen wir als Staatsbürger in unserer Demokratie unglaublich aktiv werden. | TED | فعندما نغير سلوكنا في الحياة اليومية أحياناً نغفل عن الجزء الخاص بالمواطنة والجزء الخاص بالديمقراطية. ولكي نصبح متفائلين بهذا الشأن يجب أن يكون نشاطنا هائل كمواطنين في ديمقراطيتنا |
Bei den SDGs 2 und 3 dürfen wir also optimistisch sein. | TED | وهذه هي الأسباب التي تدفعنا لنكون متفائلين بخصوص هدفي الSDGs الثاني والثالث. |
Langfristig dürfen wir aber optimistisch sein. Wir können die Ziele für unseren Kampf hochstecken und von unseren Regierungen und unserem Planeten viel erwarten. | TED | ولكن لا يزال بإمكاننا أن نكون متفائلين علي المدى الطويل ولا يزال بإمكتننا أن نكون طموحين حول ما نقاتل من أجله وما نتوقعه من حكومتنا من كوكبنا. |
Daher ist meine Sicht der Dinge: Seien Sie optimistisch. | TED | لذلك وجهة نظري هو أن نكون متفائلين. |
Insgesamt, wenn wir optimistisch sind, bekommen wir vielleicht eine Reduzierung um einen Faktor 3 oder vielleicht sogar um einen Faktor 6. | TED | ولذا، في المجموع هنا، إذا كنا متفائلين ، ربما نحصل على إنخفاض لعامل منهم من الثلاثة ، إلي عامل ستة . |
Und das ist ein sehr wichtiger Punkt, denn wir sind über uns selbst optimistisch, über unsere Kinder, über unsere Familien, aber nicht so sehr, wenn es um den Typen geht, der neben uns sitzt, und wir sind etwas pessimistisch, wenn es um das Schicksal unserer Mitbürger und unseres Landes geht. | TED | وهذه نقطة مهمة جداً، لأننا متفائلون بخصوص أنفسنا، متفائلون بخصوص أطفالنا، متفائلون بخصوص عائلاتنا، ولكننا لسنا متفائلين بنفس الشكل بخصوص الشخص الجالس بجوارنا، ومتشائمون بعض الشيء بخصوص مصير مواطنينا ومصير بلدنا. |
Ich will Ihnen eine Sicht der Welt zeigen, wie ich sie sehe, der Probleme und Möglichkeiten, denen wir gegenüberstehen, und Sie dann fragen, ob wir optimistisch oder pessimistisch sein sollten. | TED | سوف احاول ان اعطيكم نظرة على العالم كما اراه عن المشاكل و الفرص التى نواجهها ومن ثم سوف اسال سؤال " هل يجب ان نكون متفائلين ام متشائمين ؟" |
Und das Ergebnis, über das wir optimistisch sein möchten, kann nicht allein durch Glauben geschaffen werden, es sei denn, der Glaube verhilft zu neuen Verhaltensweisen. Aber das Wort "Verhaltensweise" wird, glaube ich, manchmal in diesem Zusammenhang missverstanden. | TED | ولن تتحقق النتيجة التي نأمل أن نكون متفائلين بشأنها عن طريق الاعتقاد فقط، إلا إذا كان سبباً في وجود سلوك جديد. ولكني أعتقد أن كلمة "سلوك" أحياناً ما يُساء فهمها في هذا السياق |
Ich werde über einige dieser Folgen sprechen und eine ganze Menge wirklich interessanter Projekte zeigen, die ich für fantastische Gründe halte, wirklich optimistisch zu sein, dass das grosse Entwurfs und Entwicklungsprojekt der nächsten 50 Jahre die Umnutzung der Vorstädte sein wird. | TED | و سأتحدث عن بعض من تلك العواقب وسأقدم قليلاً من المشاريع المثيرة حقاً للأنتباه أعتقد أنها تعطينا أسباب هائلة في أن نكون متفائلين حقاً ان مشروع التصميم و التطوير الكبير لل50 سنة المقبلة سيكون لإنماء الضواحي . |
Die Chirurgen sind optimistisch. | Open Subtitles | لكن الجراحين متفائلين |
- Aber wir sind ziemlich optimistisch. | Open Subtitles | لكن نحن متفائلين فعلاً |
(Lachen) (Applaus) Wenn Sie sich an den Blog erinnern, den ich erwähnte, ich fragte dort, wie wir reagieren sollten, optimistisch, realistisch oder ganz anders. | TED | (ضحك) (تصفيق) ولكن إذا كنتم تذكرون المُدوَّنة التي تحدثت عنها، فهي تطرح سؤالاً عن كيفيّة استجابتنا، أيجب أن نكون متفائلين أم واقعيّين أم شيئاً آخر؟ |