Es fließt sehr schön und hat eine organische Form, die gut zur brasilianischen Kultur passt – ich denke, dass gutes Design die Kultur stärkt. | TED | ذو تدفق لطيف، بشكل عضوي متناسق إلى حد كبير مع الثقافة البرازيلية أعتقد أن التصميم الجيد يضاف إلى الثقافة |
Aber die Kombination passt. Und ich behalte die Jacke an. | Open Subtitles | لكن الطقم بأكمله متناسق مع بعض.والمعطف لا ينفصل عنها ابداً |
Es passt wirklich alles zusammen. Oh, Ich liebe die Bar. | Open Subtitles | إنه حقاً متناسق "راااائع ، يعجبني " البار |
Stimmen deren Arschgeweihe auch überein? | Open Subtitles | هل وشم أسفل الظهر لديهم متناسق أيضاً؟ |
- Ausschlag stimmt mit Pocken überein. | Open Subtitles | -الطفح متناسق مع الجُدَري |
- Es stimmt überein. | Open Subtitles | إنه متناسق |
- Ja und er passt ihm ziemlich gut. | Open Subtitles | ,نعم, وهي تتناسب معه بشكل متناسق |
Der Schlüssel passt nicht. | Open Subtitles | المفتاح غير متناسق |
Etwas passt hier nicht zusammen. | Open Subtitles | شيء ما غير متناسق |