Wir denken sogar, dass die selbe Frau vielleicht in weitere Entführung involviert sein könnte. | Open Subtitles | بل نعتقد أن نفس المرأة قد تكون متورطة في عدد من الاختطافات الأخرى. |
- Ist sie involviert, hat sie das gesehen. Sie wird ihn retten wollen. | Open Subtitles | إذا كانت متورطة في الأمر فهي تشاهد هذا، وستحاول إنقاذ ذلك العميل |
Die Gerichtsmedizin geht in der Tat davon aus, dass ein Tier beteiligt war. | Open Subtitles | بَدأ معمل الطب الشرعي بالشُعُور بوجود نوع من الحيوانِات متورطة بذلك أنها حقيقة |
Joe hat gesagt, dass Dr. Wells vielleicht irgendwie am Tod und der Ermordung von Barrys Mutter beteiligt war. | Open Subtitles | قال جو أنه ربما كان الدكتور ويلز متورطة بشكل ما في وفاة الأم باري ل وقتلها. |
Es würde David schaden, wenn seine Exfrau in die Sache verwickelt ist. | Open Subtitles | لن يكون الأمر جيداً بحق الرئيس بأن زوجته السابقة متورطة بالتفجير |
Monsieur, wenn diese Gangster damit zu tun haben, legen Sie sich nicht mit ihnen an. | Open Subtitles | سيدى ,لو هذه العصابات متورطة فى الجريمة.. و, فلا تعبث معهم |
Aber jetzt, wo wir zusammen sind... sollte ich nicht mehr involviert sein. | Open Subtitles | ..ولكن الآن كوننا معًا لا أعتقد أنه يجب أن أكون متورطة |
Nein. Fahren Sie lieber hin. Angeblich ist Ihre Tochter involviert. | Open Subtitles | سلبي من الأفضل أن تذهب نحن نظن أن ابنتك متورطة |
Du bist persönlich involviert. Du wirst keinen emotionalen Abstand wahren können. | Open Subtitles | أنتِ متورطة شخصياً، لن تستطيعي فصل مشاعركِ جانباً |
Wenn diese Frau in die eigentliche Vertuschung involviert war, dann wird sie nicht mit einem Anwalt reden wollen, der nicht mehr auf ihrer Seite ist. | Open Subtitles | إذا كانت هذه المرأة متورطة في عملية التستر الأصلية لن تتحدث إلى محامي ليس بجانبها بعد الآن |
Ich meinte nur, dass vielleicht... vielleicht bist du irgendwie involviert, wenn Menschen sich selbst umbringen, weißt du? | Open Subtitles | أنا فقط قصدت أنه ربما ربما أنك متورطة بشكل ما فى جعل الناس يريدون قتل أنفسهم، أتفهمين؟ |
Das möchte ich auch glauben, aber vielleicht bin ich zu sehr involviert. | Open Subtitles | هذا ما أريد تصديقه لكن ربما أنا متورطة أيضًا |
Wir müssen ihn daran erinnern, dass noch ein anderes Opfer beteiligt war, das kleine Mädchen, das er getötet hat. | Open Subtitles | يجب علينا تذكيره ان هنالك ضحية أُخرى متورطة هنا الطفلة الصغيرة التي قتلها |
Baines und eine des Reinigungspersonals, es ist immer eine Frau beteiligt. | Open Subtitles | بينز ومعه إحدى عاملات التنظيف لابد من وجود امرأة متورطة دائماً |
Ich weiß nur, das sie beteiligt ist. Ich möchte, das Sie ihr folgen und herauszufinden, was passieren wird. | Open Subtitles | كل ما أعرفه، هو أنها متورطة أريدك أن تتعقبها، وتكتشف ماذا سيحدث |
Wir haben keine Beweise, dass Amelia beteiligt ist, schon gar nicht undercover. | Open Subtitles | ليس لدينا إثبات أن "إيميليا" متورطة ولا حتى أنها تعمل متخفية |
Eine der anderen Mütter an der Schule ist an Marchs Geschäft beteiligt. | Open Subtitles | أحد الأمهات في المدرسة متورطة بأعمل مارتش |
Einheit 3 wurde in einen Verkehrsunfall verwickelt. | Open Subtitles | واحد بيكر 11، وحدة ثلاثة متورطة عند سانت فينسنت السابع |
Meine Familie war in die heutigen Ereignisse verwickelt. | Open Subtitles | لا .. عائلتي متورطة في الأحداث التي حدثت اليوم |
Sind Sie sicher, dass sie nichts damit zu tun hat? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من عدم وجود إحتمال أنها متورطة في الأمر؟ |
Wir wissen ja nicht, wie viel deine Mutter damit zu tun hatte. | Open Subtitles | حسنا لابأس نحن لا نعرف فعلا الي اي حد كانت امك متورطة |
Vergessen Sie's. Vielleicht steckt sie mit drin. | Open Subtitles | بينز لن تسمح لك القيام بذلك. أنها يمكن أن تكون متورطة. |
Wenn sie mit drinsteckte, ich sag nicht, dass sie es tat, aber wenn, dann tat sie nur, was ich von ihr erwartet habe. | Open Subtitles | حسنا لو كانت هي متورطة وانا لا اقول انها كنت كذلك لكن لو كانت هي كذلك لكانت تقوم بما اخبرته بالقيام به |