Es scheint mir erstaunlich, dass unsere Einstellung zu Stress einen derartigen Unterschied in der Lebenserwartung machen kann. | TED | يبدو لي من المذهل أن الثقة في الضغط قد تحدث كل هذا الفارق في متوسط العمر المتوقع لشخص ما. |
Man erinnert sich noch daran. Der Rückgang der Lebenserwartung. | TED | ما نزال نتذكر الانفلونزا: تدني متوسط العمر المأمول |
Sie untersuchte eine Sexarbeiterin mittleren Alters und kam zum Schluss, dass ihre Genitalien wie die einer jugendlichen Jungfrau sind. | TED | عاينت ماري عاملة جنس في متوسط العمر واستخلصت أن عضوها التناسلي يشبه العضو التناسلي لمراهقة عذراء، |
Ein Mann mittleren Alters, der sinnlos Stellenanzeigen liest. | Open Subtitles | أنظري لي. رجل متوسط العمر .يقرأإعلاناتلوظائف. |
die Lebenserwartung hat sich im letzten Jahrzehnt alle drei Jahre um ein Jahr erhöht. | TED | متوسط العمر المتوقع تضاعف بمقدار سنة واحدة لكل ثلاث سنوات في العقد الماضي |
Wann sagst du deinem Vater, dass er ein strammes Mädel im mittleren Alter hat? | Open Subtitles | متى ستخبرين والدكِ أن لديه إبنة في متوسط العمر |
- Mittleres Alter - Ausgeschlossen | Open Subtitles | ـ إنه متوسط العمر ـ مُحال |
Das ist zehn Jahre unter der Lebenserwartung einer Kaukasierin. | Open Subtitles | عشْرة سَنَواتِ تحت متوسط العمر المتوقعِ لأنثى قوقازية. هَلْ عَرفتَ ذلك؟ |
In den weniger entwickelten Regionen übersteigt die Zahl der älteren Frauen die der älteren Männer nicht im gleichen Ausmaß, da die geschlechtsspezifischen Unterschiede in der Lebenserwartung im Allgemeinen geringer sind. | UN | وفي البلدان الأقل نموا، لا يتجاوز عدد المسنات عدد المسنين بنفس القدر الذي يتجاوزه به في المناطق المتقدمة النمو، حيث إن الفوارق بين الجنسين، في متوسط العمر المتوقع عند الولادة، أقل عموما. |
Also, Glückwunsch, denn wenn Sie auf diese bestimmte Darstellung der Lebenserwartung in den USA schauen, sind Sie jetzt über der durchschnittlichen Lebensdauer von jemandem, der 1900 geboren wurde. | TED | حسنا, تهانينا لانك اذا نظرت الى شريحة العرض للعمر المتوقع بالولايات المتحدة فقد تجاوزت متوسط العمر الافتراضي لشخص قد وُلد في 1900 |
Hältst du mich für eine verzweifelte Lesbe mittleren Alters? | Open Subtitles | أتعتقد أنا كنت حزينة عندما كنت في متوسط العمر كنت سحاقية؟ |
Der heterosexuelle, weiße Typ mittleren Alters sagt dem Schwulen, dass er nicht heiraten kann. | Open Subtitles | الرجل المستقيم الأبيض متوسط العمر يخبر الشاذ أنه لايمكنه الزواج. |
Ich will kein Community College Lehrer mittleren Alters sein. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون معلماً متوسط العمر بكلية مجتمع |
die Lebenserwartung für Männer liegt zwischen 46 und 48 Jahren - was ungefähr der Afghanistans und Somalias entspricht. | TED | إن متوسط العمر المتوقع للرجال بين الـ 46 و الـ 48 سنة، وذلك يكاد يكون نفس معدلات أفغانستان والصومال. |
Wenn Sie die Fünfzig erreicht haben, ist fast niemand mehr übrig in Nigeria - die Lebenserwartung ist 47. | TED | بحلولك سن الخمسين، لن يكون قد تبقى أحد في نيجيريا متوسط العمر المتوقع هو ٤٧ |
Weil ich mit meinem fortschreitenden, mittleren Alter eine Sache gelernt habe, und zwar, dass Ignoranz wahrlich ein Segen ist. | Open Subtitles | لأنني في مقتبل متوسط العمر تعلمت شيئاً واحداً وهو ان الجهل نعمة حقاً |
Ich bin jetzt also ein Typ im mittleren Alter; | TED | انا رجل في متوسط العمر |
Mittleres Alter... | Open Subtitles | ـ متوسط العمر ! |
Da das Alter der Diagnostizierten durchschnittlich 71-73 Jahre beträgt, ist die Wahrscheinlichkeit für Männer hoch, dass sie aus anderen Gründen sterben, bevor sie dem Prostatakrebs zum Opfer fallen. Und es gibt keine glaubhaften Hinweise darauf, dass ungefährlicher Prostatakrebs sich unbedingt in gefährlichen Krebs verwandelt, also ist eine frühe Behandlung nicht entscheidend. | News-Commentary | ولأن متوسط العمر عند التشخيص يتراوح بين 71 إلى 73 عاما، فمن المرجح أن يموت الرجال لأسباب أخرى قبل أن يقتلهم سرطان البروستاتا. ولا توجد أدلة معقولة تشير إلى أن سرطان البروستاتا من الدرجة المتدنية الأقل خطورة قد يتطور على نحو ثابت إلى درجات أعلى من السرطان أشد خطورة، ولهذا فإن العلاج المبكر ليس ضروريا. |
Das bedeutet dass junge Paare 4 Elternteile unterstützen müssen, die eine Lebenserwartung von 73 Jahren haben. | TED | ذلك يعني ان الازواج الشباب سوف يضطرون إلى دعم 4 من الآباء الذين لديهم متوسط العمر 73 سنة. |
Was nicht so toll ist, ist, dass die durchschnittliche Lebenserwartung 78 ist. | Open Subtitles | ما ليس عظيماً هو متوسط العمر المتوقّع ويبلغ 78 |
Also, Durchschnittsalter: 32. 65 Prozent der Benutzer leben nicht in den USA. | TED | إذا متوسط العمر هو 32 ، وكما ذكرت. 65 بالمئة من المستخدمين هم من الولايات المتحدة الأمريكية. |