"متوفرة" - Translation from Arabic to German

    • verfügbar
        
    • frei
        
    • erhältlich
        
    • zur Verfügung steht
        
    • vorhanden
        
    • zu haben
        
    • zugänglich
        
    Man versucht also, damit zu arbeiten und dieses Raster ist hier verfügbar, wir wollen das verstehen. TED أنتم تحاولون معالجة هذه ، وهذه الشبكة متوفرة هنا ، ونحن نريد أن نفهم هذا.
    Sie war verfügbar und bezaubernd, und meine Ehe plätscherte so dahin. Open Subtitles كانت متوفرة و كانت جميلة و زواجي بدأ يصبح مملا
    1. Klasse ist erst wieder nächste Woche frei. Open Subtitles الدرجة الأولى لن تكون متوفرة حتى الإسبوع القادم.
    Zurzeit haben wir keine Einzelzimmer frei und es besteht keine Aussicht auf ein Einzelzimmer. Open Subtitles ‫ - حالياً، كلها غير متوفرة ‫ - لو وصلنا إلى هنا أبكر
    Und weil diese Fahrradteile so universell erhältlich sind, sind sie supergünstig. TED لأن أجزاء تلك الدراجات متوفرة بشكل كبير لدرجة أنها رخيصة السعر جداً
    Ich habe gehört, dass ein Zimmer... zur Untervermietung zur Verfügung steht. Open Subtitles لقد سمعت أن هناك شقة فارغة متوفرة لتأجير من الباطن
    Und der limitierende Faktor sind hier wie dort nicht Ressourcen, denn diese sind reichlich vorhanden, sondern Wissen, welches knapp ist. TED والعامل الذي يحد من ذلك هنا وهناك ليس ندرة الموارد لإن الموارد متوفرة بل المعرفة والتي هي نادرة.
    Alle Nachrichten nach der Entführung sagen, "ich bin für dich nicht mehr zu haben." Open Subtitles انظروا، كل التراسل بعد الاختطاف، تقول في الأساس، .. أنا لستُ متوفرة لكم بعد الآن
    Wenn wir also welche davon freisetzen können, werden sie für unseren Gaumen zugänglich. TED اذا .. اذا استطعنا تحرير بعض من جزيئات السكر تلك لكي تصبح متوفرة في الطبق الذي نتناوله
    Ich bin sicher, du weißt, dass seine Tochter nicht verfügbar ist für die nächsten drei Monate, da sie eine Kreuzfahrt nach Paris und Ähnlichem macht. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تعلم أن إبنته لن تكون متوفرة لـ الثلاث أشهر القادمـة أخذت رحلة ما عبر المحيط لباريس وما إلى ذلك
    Das Auto in der Nähe Ihres Hauses oder Büros ist wahrscheinlich das Auto Ihres Nachbars, und ist wahrscheinlich auch verfügbar. TED السيارة التي تكون على بعد حي أو اثنين من مكان بيتك أو مكتبك، هي غالبا سيارة جارك، وهي غالبا متوفرة أيضا.
    Die Person mit der Idee hat vielleicht nicht das Wissen, doch es ist verfügbar. TED من يملك فكرة قد لا يملك معرفة، لكن المعرفة متوفرة.
    Die Sonne ist aber nicht immer verfügbar, denn bei Sonnenuntergang verschwindet sie hinterm Horizont. TED لكن الشمس ليست دائما متوفرة لك، لأنها تختفي تحت الأفق عند المغيب.
    Wenn gewisse Nährstoffe nicht in der Nähe des Baumes verfügbar sind, schaffen die Mikroben die Nährstoffe zu den Bäumen. TED اذا لم تكن بعض التغذية متوفرة بالقرب من الشجرة، تقوم هذه الميكروبات بتوفير التغذية للشجرة.
    Ich hörte, auf Strong Manor wird ein Zimmer frei. Open Subtitles سمعت قرقعة كلام ان هناك غرفة متوفرة في عزبة المزرعة
    Dieses Saatgut wird durch traditionelle Zertifizierungsgruppen umsonst verteilt, daher ist es sehr wichtig, dass Saatgut in weniger entwickelten Ländern frei verfügbar ist. TED البذار يتم توزيعها مجاناً عن طريق مجموعات تقليدية مُرخصة لذا من المهم جداً في الدول الأقل تطورًا أن تكون البذار متوفرة مجانًا
    Sobald eine Einheit frei ist, schicke ich sie zu Ihnen. Open Subtitles ... حالما تكون الوحدات الأخرى متوفرة سيُرسلون إلى منطقتك
    Ebenfalls erhältlich in fingerab- druckresistenter Ausführung. Open Subtitles إن كنت تستطيع قراءته من العبارة التي تقول وكذلك متوفر لدينا كما هي متوفرة بطلاء مضاد للبصمات فهمت الآن..
    Ich habe das Glück-- das Glück in einem Zeitalter zu leben, in dem verschiedene Hilfsmittel erhältlich sind, von denen die Männer meiner Art profitieren können. Open Subtitles لا , لا , لا أنا محظوظ محظوظ بالعيش في عصر حيث يوجد الكثير من الأدوات المتنوعة متوفرة
    Wenn ein Helikopter nicht zur Verfügung steht, wird es auch irgendein hohes Gebäude tun. Open Subtitles عندما تكون المروحية غير متوفرة فإن أية عمارة عالية تفي بالغرض
    Als berühmter Filmstar erhalte ich prima medizinische Versorgung, diedemRestder Gesellschaft nicht zur Verfügung steht. Open Subtitles كوني نجم سينمائي مشهور خولني للحصول على عناية طبية راقية ليست متوفرة لبقية المجتمع
    Ergo: Fossile Brennstoffe sind reichlich vorhanden, aber umweltschädigend. News-Commentary إذاً، فالوقود الحفري متوفر، لكنه ضار؛ والمصادر المتجددة مثل طاقة الرياح رحيمة بالمناخ لكنها ليست متوفرة. والطاقة الشمسية متوفرة لكنها ليست رخيصة. والطاقة النووية متوفرة لكنها ليست آمنة.
    Schätzchen, ich bin noch zu haben Probier's mit mir Open Subtitles فما زلت متوفرة يا حبيبي جازف بي
    Sie werden zugänglich als Nahrung für die Hefe. TED وتصبح متوفرة للخمائر الموجودة في الطعام كغذاء لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more