"مثالاً واحداً" - Translation from Arabic to German

    • ein Beispiel
        
    ein Beispiel eines früheren Terroristen, mit dem ich Zeit verbrachte im Westjordanland. TED دعوني أعطيكم مثالاً واحداً عن الإرهابي السابق الذي قضيت وقتاً معه في الضفة الغربية.
    Wir nehmen hier einfach ein Beispiel: ein Virus ist ein natürliches System, richtig? TED سنطرح مثالاً واحداً هنا فقط: الجرثومة نظامٌ حي، أليس كذلك؟
    Lassen Sie mich Ihnen ein Beispiel dafür geben, wie das legale Umfeld einen positiven Effekt haben kann. TED دعوني اعطيكم مثالاً واحداً عن الطريقة التي يمكن للبيئة القانونية ان تصنع فرقاً ايجابياً.
    Um nur ein Beispiel zu geben: Angola allein erhält 50 Milliarden Dollar im Jahr als Einkünfte durch Öl. TED فقط لأعطيكم مثالاً واحداً: أنغولا لوحدها تحصل على 50 مليار دولار سنوياً من عائدات النفط.
    Und ich werde Ihnen mal ein Beispiel geben. Ich hatte meinen ersten Walkman bekommen. TED وسأعطيكم مثالاً واحداً فقط. كنت قد حضيت بأول جهاز ووكمان لي
    Sie müssen mir immer noch ein Beispiel Ihrer Bosheit geben. Open Subtitles أنت لم تبيني لي بعد، مثالاً واحداً عن الخبث
    Man nimmt ein Beispiel und wendet es auf alles an. Open Subtitles ،تأخذ مثالاً واحداً وتعممّه على كل شيء آخر
    Lassen Sie mich ein Beispiel dafür geben. TED دعوني أعطيكم مثالاً واحداً على هذا.
    Nur ein Beispiel. Open Subtitles "دعني فقط أعطيك مثالاً واحداً"
    Dies ist nur ein Beispiel dafür, wie Tristan Fullerton gebrauchte gefälschte Kreditkarten insgesamt $ 41.000 zu stehlen in den letzten zwei Monaten ... Open Subtitles هذا مجرد مثالاً واحداً "لكيفية السيد "تريستان فولتين بإستخدام بطاقة مزيفة ليسرق 41 الف دولار .. من خلال الشهرين الماضيين
    Die Herausforderungen bei der Entwicklung Afrikas sind nur ein Beispiel dafür, wie sich schwierige gesellschaftliche Probleme durch Konzeption und Verbreitung verbesserter Technologien in Angriff nehmen ließen. Dasselbe gilt für die Weise, in der die Welt am besten dem von uns selbst verursachten Klimawandel begegnet – einem weiteren scheinbar unlösbaren globalen Problem. News-Commentary والتحديات التي تواجه التنمية في أفريقيا تشكل مثالاً واحداً على الكيفية التي يمكن بها التعامل مع المشاكل المجتمعية القاسية من خلال تصميم ونشر الأساليب التكنولوجية المحسنة. ويصدق نفس القول على الكيفية المثلى التي ينبغي على العالم أن يتعامل بها مع تغير المناخ الناتج عن سلوكيات بشرية ـ وهو الأمر الذي يمثل مشكلة أخرى من المشاكل العالمية العنيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more