Und die Idee, Technologie dafür zu nutzen, ist perfekt für uns. | TED | و فكرة استخدام التكنولوجيا هي مثالية لنا |
Aber nur in deinem Kopf. In der wirklichen Welt gibt es kein perfektes Quadrat. | Open Subtitles | ولكن داخل رأسك وحسب، لأنك لا تستطيع رسم مساحة مثالية في العالم المادي |
Bürgerliche ideale, an anderer Stelle des Raumes gefeiert, fehlen. Und wir sehen es. | TED | خذلتنا أي مثالية مدنية تم تمجيدها في هذه القاعة، ونحن نرى ذلك. |
Sie ist nicht die Richtige. Sie ist vollkommen. | Open Subtitles | كلا, انها فقط ليست الفتاة المناسبة لى نعم, انها مثالية فقط |
Wenn Güter digital sind, können sie in perfekter Qualität kopiert werden. Fast ohne jegliche Kosten. Und sie können praktisch sofort geliefert werden. | TED | عندما تكون السلع الرقمية، التي يمكن تكرارها مع نوعية مثالية تكلفة ما يقرب من الصفر، ويمكن أن تسلم فورياً تقريبا. |
Sie können nicht erwarten, dass es beim ersten Versuch perfekt ist. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتوقعي أن تكون مثالية في المحاولة الأولى |
Also, der Schlüssel zu einem perfekten Milchkaffee, ist die Temperatur der geschäumten Milch. | Open Subtitles | المفتح للحصول على قهوة بالحليب مثالية هو درجة الحرارة المناسبة للحليب المُبخر |
Die Perfektion ihrer Einzigartigkeit neigt zur Universalität. Kapierst du? | Open Subtitles | فرادتها مثالية للغاية تميل إلى العالمية. |
Der ist perfekt, wenn man schnell was überwerfen will. | Open Subtitles | إنها مثالية عندما تريد ارتداء شيء بسرعة. |
Das ist perfekt für ihre Baumspitze. | Open Subtitles | هذه سوف تكون مثالية على شجرة عيد الميلاد |
Etwas von diesem Blond ist perfekt. | Open Subtitles | لمسة من هذه الصبغة الشقراء ستكون مثالية. |
Aber als Verhandlungsexperte bestand ich darauf, ein Gegenangebot zu machen. Ich half ihm dabei, ein perfektes abzugeben. | TED | ولكنني أصررت عليه كباحث في المفاوضات أن يجري عرضاً مضاداً، وساعدته في صُنع واحدة مثالية. |
Ja, aber wir hatten noch nie zuvor ein so perfektes Verbrechen und ein so kaltblütiges. | Open Subtitles | لكننا لم نواجه من قبل جريمة مثالية ومرتكبة ببرود شديد |
Sie sind ideale, die mächtig sind; sie sind nicht reduzierbar; | TED | أنها مثالية بقوة، وهي غير قابلة للإختزال، |
Demzufolge sind Netzwerke ideale Darstellungen komplexer Systeme. | TED | نتيجة لذلك، الشبكات تعتبر تمثيلات مثالية للأنظمة المعقدة. |
Sie ist zu vollkommen, zu schön, zu talentiert, zu intellektuell. | Open Subtitles | انها مثالية جداً, موهوبة جدا وجميلة جداً وذكية جداً |
Wenn du dein Stück auf der Bühne sehen willst, musst du Zugeständnisse machen, es ist alles nicht vollkommen. | Open Subtitles | إذا أردت تنفيذ مسرحيتك فيجب عليك تقديم بعض التنازلات إن الحياة ليست مثالية إلى جانب أنها قصيرة |
Was wir haben ist, sozusagen, ein perfekter positiver Sturm. | TED | ما لدينا يمثل، بطريقة ما، عاصفة مثالية ايجابية. |
Sie können Ihre Karriere zehn Jahre fortführen, zehn Jahre perfekter, unvergänglicher Schönheit. | Open Subtitles | قد تواصلي وظيفتك لعشرة سنوات عشرة سنوات مثالية من الجمال الذي لا يتغير |
Reagieren Sie immer so, wenn ein Kaffee nicht perfekt ist? | Open Subtitles | أهذا هو رد فعلك عندما تكون القهوة غير مثالية ؟ |
Von diesem Moment an musste ich mich nur noch darauf vorbereiten, zu einer perfekten Frau im Alter von 12 Jahren zu werden. | TED | وكل ما كان علي القيام به من تلك اللحظة كان إعدادي لأكون امرأة مثالية في سن الـ 12. |
Das ist moderne Kunst. Keine Perfektion mehr. | Open Subtitles | هذا هو الفن الحديث لا يوجد مثالية على الإطلاق. |
Und wenn einige von Ihnen sie benutzt haben, wissen Sie, dass sie nicht perfekt sind, aber sie sind brauchbar. | TED | وفيما لو اي احد منا استخدم هذه الأدوات فاننا نعلم انها ليست مثالية الا انها لائقة |
Sie ist idealer, als sie war, weil wir privilegiert sind. | Open Subtitles | نعم،نعم ولكن أعني، انه أكثر مثالية مما كان عليه لأنني أعني |
Der Virologe Earl Brown von der Universität Ottawa äußerte sich nach einem Ausbruch der Vogelgrippe in Kanada wie folgt: „Die Intensivhaltung von Hühnern bietet ein ideales Umfeld für die Heranzüchtung hochgradig ansteckender Vogelgrippeviren.“ | News-Commentary | وطبقاً لتعبير عالم الفيروسات إيرل براون من جامعة أوتاوا بعد الانتشار الوبائي لأنفلونزا الطيور في كندا: "إن منشآت تربية الدجاج المكتظة بالطيور تُـعَـد بيئة مثالية لتوليد فيروس أنفلونزا الطيور الفتاك". |
Supperware-Produkte sind ideal um Essensreste aufzubewahren und so das Haushaltsgeld zu strecken. | Open Subtitles | أيضاً، اطباق العشاءِ مثالية لتخَزْين البقايا للمُسَاعَدَة على توفير اموال غذائِكَ. |
Ich tat alles, was man tun musste, um eine perfekte Ehefrau zu werden. | TED | لقد فعلت كل ما كنت بحاجة للقيام لٱصبح زوجة مثالية. |
Diplomatische Immunität mag nicht perfekt sein, aber es dient einem Zweck. | Open Subtitles | الحصانة الدبلوماسية ربما تكون غير مثالية و لكنها تخدم هدفاً |