Denn dieser Vampir ist vielleicht nicht so nett zu Ihnen, wie ich es sein werde. | Open Subtitles | لإن هذا المصاص الدماء ربما لا يصبح طيباً مثلي أنا |
Ist er wohl! Er hat Hörner! Also ist er ein echter Wikinger, so wie ich! | Open Subtitles | إنه كذلك، إن له قرون كفايكينج حقيقي مثلي أنا |
Und ich möchte, dass du so glücklich bist wie ich mit Mike. Danke, Susan. | Open Subtitles | وأريدكِ حقاً أن تكوني سعيدة "مثلي أنا مع "مايك "شكراً لكِ ، "سوزان |
Ich traf noch nie jemanden, der so interessiert am züchten von Winterkürbissen ist, wie ich. | Open Subtitles | أنا لم أقابل ابداً أي واحد مهتم في السكواتش الشتائي المتزايد مثلي أنا . |
Du willst dich nicht mit 'nem Kerl wie mir einlassen. Ich bin ein Streuner. | Open Subtitles | ليس من مصلحتك أن تتورطي مع رجل مثلي , أنا متجول |
Was veranlasst einen abgehärteten Militäroffizier und jemanden wie mich, so auf einen Roboter zu reagieren? | TED | ما الذي قد يدفع ضابط عسكري متمرس وشخص مثلي أنا ليكون لدينا ذات المشاعر للروبوتات؟ |
Die Wahrheit ist, dass du genauso ein Kleindarsteller, wie ich bist. | Open Subtitles | الحقيقةُ هيَ أنّكَ مجرّدُ لاعبٍ صغيرٍ مثلي أنا. |
Manch einer findet ihn durch Schmerz und Leid, so wie ich. | Open Subtitles | البعض يجدون الأمر مؤلم جداً ومعاناة، مثلي أنا |
Sie haben ebenso viel Angst wie ich. | Open Subtitles | أنهن فقط خائفات مثلي أنا و لكنني لا أستطيع ، بضمير مستريح |
Sie ist erschrocken... so wie ich es war, als sie mir meinen letzten Atemzug genommen hat. | Open Subtitles | إنها مرتعبه مثلي أنا عندما أخذت بعيداً أخر انفاسي |
Nord-Amerikaner, wie ich, z.B., wir sind im Wesentlichen eine Art suhlender, gefräßiger Schweine, und wir essen alle möglichen Sachen. | TED | صحيح؟ قاطني أمريكا الشمالية، مثلي أنا شخصياً، كما تعلمون، نحن في الأساس نتمرمرغ، وننهم كالخنازير، ونحن نأكل كل أنواع المأكولات. |
Sprechen ein Gebet für jemanden, der nicht so schnell laufen konnte, wie ich. | Open Subtitles | ... ترىالصلاةلولد من لا يستطيع أَن يركض مسرعا مثلي أنا أستطيع |
Sie waren alle Fischer, so wie ich. | Open Subtitles | ,كانوا جميعهم صيّادي أسماك مثلي أنا |
Kein Tier und kein Mann schreit so laut, wie ich kann | Open Subtitles | لا حيوان ولا رجل يمكن أن يصرخ مثلي أنا |
Er ist nicht wie ich durch einen Biss zum Vampir geworden. | Open Subtitles | لم يلتقط الدماء بفعل عضة مثلي أنا |
wie ich zum Beispiel. Geht's mit mir bergab? | Open Subtitles | مثلي أنا على سبيل المثال هل أنا أتراجع؟ |
Unerwünschte Menschen, Menschen so wie ich. | Open Subtitles | الناس الغير مرغوب فيهم أناس مثلي أنا |
Ich weiß, sie bewundert dich auf die gleiche Art, wie ich es tue. | Open Subtitles | اعلم بانها معجبة بكِ تماماً مثلي أنا |
Sodass all die verachtenswerten New Yorker wie ich heranwachsen und Inside selber lesen können. | Open Subtitles | حتى يتمكن كل سكان نيويورك المزريين مثلي أنا ان نكبر ونستطيع قراءة روايه " انسايد " بأنفسنا |
Männern mit Schnurrbart wie mir zuzuzwinkern. | Open Subtitles | للرجال ذوي الشوارب مثلي أنا |