"مثل أحد" - Translation from Arabic to German

    • wie eines
        
    • wie eine
        
    • wie eins
        
    • wie einer
        
    Er ist wie eines dieser rumänischen Waisen, die nicht aufhören können zu schaukeln. Open Subtitles إنّه مثل أحد اليتامى الرومانيين الذين لا يستطيعون التوقف عن الإهتزاز.
    Hast du keine Angst, dass er wie eines der Kinder aus Lynwood oder wie ich sein wird? Open Subtitles أنت لست خائفا انه سوف يتحول مثل أحد الاولاد في لينوود أو يصبح مثلي؟
    Sie enden wie eines der Mädchen auf den Bildern. Open Subtitles ينتهي بكِ المطاف مثل أحد الفتيات في صور
    Ihr Herz ist wie eine dieser Eisskulpturen, die man auf Partys sieht. Open Subtitles قلبها مثل أحد تلك التماثيل الثلجية المزخرفة التي يملكونها في الحفلات.
    "Sieht fast so aus wie eine von diesen kontrollierten Sprengungen." Open Subtitles يبدو مثل أحد الإنفجارات الداخلية المخطط لها
    Sie sind wie eins der großen Portraits, die stolz über dem Kamin hängen. Open Subtitles أنت مثل أحد تلك الصور العظيمة التي رأيتها عند الموقد
    Glaubt Ihr, dass er wie einer von Robin Hoods Männern aussieht? Open Subtitles هل تعتقدي أنه يبدو مثل أحد رجال (روبن هود) ؟
    Du bist wie eine Laborratte, die den Knopf fürs Vergnügen, anstatt den fürs Futter drückt, bis sie stirbt. Open Subtitles أنت مثل أحد جرذان التجارب الذي يفضل المتعة عن الطعام
    wie eine der großen arrangierten Vermählungen im alten feudalen Europa. Open Subtitles مثل أحد تلك الزيجات المرتب لها إمرأة من أوروبا
    Du siehst aus wie eine dieser Statuen, die die Römer überall aufstellen. Open Subtitles تَبْدو مثل أحد تلك التماثيلِ أنت رومان يَصرّونَ على وَضْع في كل مكان.
    Wenn wir wie eine richtige Kanzlei aussehen sollen, dann müssen wir uns darum kümmern, diese Büros unterzuvermieten. Open Subtitles إذا كنا سنظهر مثل أحد الأفلام إذن علينا أن نفعل شيء حيال هذه المكاتب
    Kam mir vor wie eins von diesen kleinen Kälbchen... Open Subtitles أنا كنت مثل أحد أولئك العجول في مسابقة رعاة البقر، لا مساعدين
    Du siehst aus wie eins von Paddys Fotos. Open Subtitles مثل أحد صور بادي
    Sie altern wie einer Ihrer guten Weine, Neal. Zeit... die hat Sie sanft werden lassen, hat die Kanten abgeschliffen. Open Subtitles أنت تشيخ مثل أحد قارورات نبيذك الجيّد يا (نيل)
    Du klingst wie einer unserer alten Dozenten in Cambridge. Open Subtitles أنت تبدو مثل أحد السادة القديمة في (كامبريدج)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more