"مثل سنك" - Translation from Arabic to German

    • deinem Alter
        
    • deines Alters
        
    • Ihrem Alter
        
    In deinem Alter sucht man das Risiko im Töten, nicht im Sterben. Open Subtitles كلا، ففى مثل سنك يفكر المرء فى القتل .. لا فى الموت
    Wenn man in deinem Alter noch nie eine Frau hatte... Open Subtitles ففى مثل سنك يميل الشباب إلى مصاحبةِ النساء
    Als ich in deinem Alter war, bemerkte ich, dass ich mehr Fähigkeiten hatte, als andere. Open Subtitles عندما كنت فى مثل سنك كانت لى مواهب خاصة بى لم تكن لأقراني
    Hätte ich einen Sohn gehabt, er wäre jetzt in deinem Alter. Open Subtitles أنت تذكرني به. لو كان لدي إبن لكان في مثل سنك
    Die könnten von einem Jungen deines Alters sein, als er seine Traumsuche machte. Open Subtitles لعل تلك العلامات قد قام بها صبي في مثل سنك أثناء سعيه للرؤية
    Für einen Lord in Ihrem Alter sehen Sie recht nett aus. Open Subtitles لا على الاطلاق. أنت لطيف بالفعل بالنسبه الى لورد فى مثل سنك
    Hätte ich eher an meine Zukunft gedacht, wäre ich in deinem Alter aufs College gegangen, würden wir jetzt anders leben. Open Subtitles إن كنت قد تعلمت كيف أستخدم عقلي في وقت أكثر بكوراً، كنت لأذهب إلى الكلية عندما كنت في مثل سنك. ربما لن نعيش هكذا.
    Hättest sie in deinem Alter sehen sollen. Open Subtitles كان يجب عليكى رؤيتها وهى فى مثل سنك عندما كانت مثيره
    In deinem Alter war ich froh über vier Räder und einen Motor. Open Subtitles عندما كنت فى مثل سنك كنت سعيدا باربع عجلات ومحرك
    Ehrlich gesagt, in deinem Alter wollte ich auch nicht mit ihnen rumhängen. Open Subtitles . في الحقيقة ,عندما كنت في مثل سنك لم ارغب في مصاحبتهم ابدا
    Ich hab das in deinem Alter getan. Es hat mir sehr geholfen. Open Subtitles انا فعلت ذلك فى مثل سنك وهذا ساعدنى كثيرا
    In deinem Alter trieb ich allerhöchstens meinen Dad in den Wahnsinn. Open Subtitles عندما كنت في مثل سنك كنت أقود أبي للجنون
    Weißt du, ich habe einen Sohn in deinem Alter, er wohnt bei Reading, Pennsylvania. Open Subtitles سوف تتجاهلك على كل حال أتعلم لدي ولد فى مثل سنك
    Die Freiberufler rekrutierten mich, als ich etwa in deinem Alter war. Open Subtitles المسافرون المستقلون جندوني حينما كنت في مثل سنك
    Ich habe sie nie kennengelernt, aber mein Vater gab es mir, als ich in deinem Alter war. Open Subtitles لم اقابلها قط لكن ابى اعطانى هذه عندما كنت فى مثل سنك تقريباً
    Ich bin schuld. Hey. Als Abbie und ich in deinem Alter waren... hatten wir einen Riesenstreit. Open Subtitles هذا كله خطئي تعرفين ، عندما كنت وآبي في مثل سنك
    In deinem Alter wurde ich oft herumgeschubst. Open Subtitles أجل ، عندما كنت في مثل سنك تعرضت لمضايقات عديدة
    In deinem Alter war ich auch schön und schlank. Open Subtitles ففى مثل سنك كنت جميلة ونحيفة أيضاً
    Sex bedeutet leider viel in deinem Alter. Open Subtitles إن الجنس يعنى الكثير فى مثل سنك
    Dich heute Nacht dort zu sehen, auf der Tanzfläche, wie du mit Jungs deines Alters Spaß hast, dich nicht... heimlich mit mir in meinem Apartment verkriechst,... um Videos zu gucken oder eines der drei Gerichte zu essen, die ich tatsächlich kochen kann... Open Subtitles رؤيتك هناك الليّلة على ساحة الرقص تستمتعين مع الشباب في مثل سنك
    Ein Mann deines Alters hat keine Ausrede, sich zu zeigen oder zu verhalten wie ein Entflohener aus einer Reha für alkoholkranke Music-Hall-Künstler. Open Subtitles رجل في مثل سنك لا عذر له كي يبدو كهاربا من وطنه مثل نجم موسيقي مدمن كحوليات
    Sie sollten in Ihrem Alter nicht mehr so viel trinken. Open Subtitles عمى من الأفضل أن تقل من الشرب في مثل سنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more