"مثل كثير من" - Translation from Arabic to German

    • wie viele
        
    • wie so viele
        
    Windsor hat nur 2.000 Eiwohnerinnen und Einwohner und wie viele andere Städtchen wurde es über die Jahre hinweg ausgehöhlt. TED إنه منزل ل٢٠٠٠ شخص فقط و مثل كثير من البلدات الصغيرة تم هجره عبر السنوات.
    wie viele Leute, dachte ich mir, als ich da saß, dass das Aspirin für den Geist ist. TED الآن كما كنت حينها، مثل كثير من الناس، أنا افترض أن التأمل هو مثل أسبرين للعقل.
    wie viele schwule Menschen hatte auch ich, als ich jünger war, meine Probleme mit dem Schwulsein. TED الآن، مثل كثير من المثليين، عندما كنت أكثر شبابا، في شبابي، صارعت نفسي مرة لكوني مثلي.
    Er starb wie so viele seiner Generation zu früh. Open Subtitles لقد مات مثل كثير من الشباب في عمره، قبل أوانه
    wie so viele selbstbewusste Frauen hat sie sich viele Feinde gemacht. Open Subtitles مثل كثير من النساء اللاتي يعرفن عقولهن الخاصة بهن لقد وجدت أنه من السهل جدا إيجاد الأعداء
    Und wie so viele Männer und Frauen in dieser Jury, waren Sie im Krieg, obwohl Sie keine Kriegsverletzungen haben, Open Subtitles و مثل كثير من الرجال والنساء في هيئة المحلفين ، كنت في معركة على الرغم انك لاتحمل اي علامات الحرب
    Das größte Problem, mit dem Bertie County kämpft -- wie viele andere, ähnliche Gemeinschaften -- ist wahrscheinlich, dass es keine geteilten, gemeinsamen Investitionen in die Zukunft von ländlichen Gemeinschaften gibt. TED لعل أكثر أمر تعاني منه مثل كثير من المجتمعات المشابهة لها، هو أنه ليس هناك مشاركة جماعية استثمارية في مستقبل المجتمعات الريفية.
    Veronica, wie viele andere Patienten, die ich behandeln durfte, ist eine würdevolle Person mit unglaublicher Präsenz, mit einer umwerfenden Persönlichkeit, aber nun saß sie da und krümmte sich vor Schmerzen an meinem Untersuchungstisch. TED يجب أن تفهموا أن فيرونيكا مثل كثير من المرضى الذين لي شرف رعايتهم هي شخص كريم ولديها حضور قوي شخصية أكبر من الحياة لكنها كانت هنا تعاني من ألم مضاعف وهي على طاولة الفحص
    - Nach langer Zeit, - wie viele Dinge. Open Subtitles على المدى الطويل مثل كثير من الأمور
    Wenn man sich selbst Ziele setzt und so ist wie viele andere Menschen, dann erkennt man wahrscheinlich, dass die eigenen Ziele nicht materiell gesehen unmöglich sind und dass einen das nicht davon abhält, sie zu erreichen, sondern dass es einem an Selbstdisziplin fehlt, um sich daran zu halten. TED إذا قمت بتحديد الأهداف لنفسك و مثلك مثل كثير من الناس ، ربما كنت قد أدركت أنها أن أهدافك ليست مستحيلة التنفيذ من الناحية المادية وهذا ما يمنعك من تحقيقها، بل هو فقدان الانضباط الذاتي لأجل الالتزام بها.
    wie viele Menschen in seinem Alter, hatte Lou kein Handy, keine E-Mail, so gut wie keinen digitalen Fußabdruck. Open Subtitles {\pos(192,230)} مثل كثير من الناس الذين في سنّه، ليس لدى (لو) هاتف خليوي، {\pos(192,230)} لا بريد إلكتروني، لا بصمة رقميّة تقريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more