"مجازفة" - Translation from Arabic to German

    • riskant
        
    • Risiko
        
    • riskieren
        
    • Risiken
        
    • risikolose
        
    - Ich will Sie damit nicht beeindrucken. - Es ist riskant. Open Subtitles ـ إنّني لا أحاول إثارة إعجابك بذلك ـ هذه مجازفة
    Das ist riskant. Heutzutage ist es das sicherste, sich auf die Ränder zu konzentrieren, TED تلك مجازفة. الشئ الآمن لتفعله هو أن تصبح على الهامش،
    Es könnte riskant sein, aber ich brauche Ihre Hilfe. Open Subtitles قد تكُونَ مجازفة خطيرَة، لكن سَأَحتاجُ إلى مساعدتَكَ.
    Das Risiko besteht, aber ich liebe das Risiko und Emmanuelle auch. Open Subtitles انها مجازفة يجب أن أخذها، لكني احب المخاطرة وكذلك ايمانيول.
    - Es ist ein Risiko. - Ich gehe es gerne ein. Open Subtitles مازلت مجازفة لكنها مجازفة أنا مستعدة لآخذها
    Also mussten sie das sichere Sonnensystem verlassen... und in die Galaxie steuern, wo sie riskieren, getötet... Open Subtitles هذا يعني أنهم اضطروا لمغادرة المخابئ الأمنة بالنظام الشمسي.. والتوجه نحو المجرة حيث واجهوا مجازفة التعرض للقتل..
    Es gibt viele Unterschiede. Sie gehen mehr Risiken ein. TED إذاَ هنالك الكثير من الاختلافات.هم أكثر مجازفة
    Eine magische Schwangerschaft ist einfach zu riskant. Open Subtitles عزيزتي ، لقد ظننت أننا اتفقنا أن الحمل السحري سيكون مجازفة كبيرة
    Genau deshalb ist das zu riskant. Open Subtitles و لهذا السبب ، إنها مجازفة كبيرة أن أكون هنا
    Das ist riskant und mit einem Schiff dieser Größe nicht möglich. Open Subtitles سيدى , ذلك مجازفة وبالتاكيد غير ممكن فى حجم هذه السفينة
    Nicht wollend, dass die Firma von ihrem Buch erfährt, hat Linda entschieden, dass im Büro dran zu arbeiten, zu riskant ist. Open Subtitles لأنها لا تريد أن تعلم الشركة عن كتابها قررت ليند أن كتابته في المكتب سيكون مجازفة كبيرة
    Ich weiß, es klingt riskant,... aber es wäre ja nichts, was ihm wirklichen Ärger bereiten würde,... und nichts, was zu unserem Geschäft zurückführen würde. Open Subtitles ،أعلم أنها تبدو مجازفة لكنه لن يكون أي شيء يضعه في مأزق حقيقي وليس أي شيء يمكن أن يقود إلى تجارتنا
    Es ist riskant, aber den Dämon zu ertränken ist die einzige Möglichkeit Nick zu retten. Open Subtitles إنها مجازفة لكن إغراق الوحش هيَ الطريقة الوحيدة لإنقاذهم
    Sagte, das wäre nicht mit seinen Männern klar gegangen, zu riskant, wir treffen uns zu einem späteren Zeitpunkt. Open Subtitles كانت مجازفة كبيرة لذا عقدت لقاءً معه لاحقاً
    Ich kann mit knirschenden Zähnen lächeln und lieb spielen, aber wenn ich das mache, besteht das Risiko, dass ich gewalttätig werde. Open Subtitles يمكنني وضع إبتسامة مصطنعة والتظاهر باللطف لكن ثمّة مجازفة جدّية للعنف يتضمّنها هذا الخيار
    Lass uns nicht so tun, als sei kein großes Risiko dabei gewesen. Open Subtitles هل أنت تشكرني أم توبخني ؟ دعنا لا ندَّعي و كأن هذا لم يكن مجازفة كبيرة
    Wenn ich etwas riskiere, bestätigst du jedes Mal, dass das Risiko zu groß für mich war. Open Subtitles عندما اشعر بأني أجازف و أنت أثبت لي بأني محقة و كانت مجازفة عظيمة أستطيع أن أتحكم بها
    Ich denke nicht, dass es das wird, aber das ist ein Risiko, das ich aufzunehmen bereit bin. Open Subtitles لا أظن ذلك ولكن هذه مجازفة أرغب بخوضها ,اذا انت موافق أيضاً
    Ich halte es für ein großes Risiko und du wärst zahlenmäßig weit unterlegen. Open Subtitles أعتقد إنها مجازفة كبيرة، وسيفوقوك عدداً بكثير
    Das müssen wir eben riskieren. Open Subtitles إذاً هذه مجازفة يجب علينا أن نتخذها
    Wir müssen die Bevölkerung vor unnötigen Risiken schützen. Open Subtitles إجراءاتنا في موضعها الصحيح لحماية سكان الكوكب، من مجازفة غير ضرورية.
    Der Unterschied zwischen beiden Ansätzen besteht darin, dass meiner Italien und Spanien sofort Erleichterung verschaffen würde. Die LTRO dagegen ermöglichen es italienischen und spanischen Banken, profitable und so gut wie risikolose Arbitrage-Geschäfte einzugehen, wobei die Regierungsanleihen weiterhin am Rande eines Abgrunds stehen – obwohl die letzten Tage etwas Erleichterung gebracht haben. News-Commentary رفضت السلطات الأوروبية خطتي لصالح عملية إعادة التمويل الطويلة الأجل. والفارق بين الخطتين يتلخص في أن خطتي تقدم الإغاثة الفورية لإيطاليا وأسبانيا. وفي المقابل، تسمح عملية إعادة التمويل الطويلة الأجل للبنوك الإيطالية والأسبانية بالمشاركة في صفقات مُراجَحة مربحة للغاية وبلا مجازفة عمليا، ولكنها تبقي السندات الحكومية على حافة الهاوية ــ ولو أن الأيام القليلة الماضية جلبت بعض الانفراج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more