Als Regentin hättest du die Macht, dass so was nie wieder passiert. | Open Subtitles | وإنّك كوصيّة ستملكين قوّة تخولك لمنع حدوث شيء كهذا مجددًا أبدًا. |
Erinnere mich daran, nie wieder als Geisel am Semesteranfang genommen zu werden. | Open Subtitles | هذا سيذكرني بألّا أُحتجَز رهينة لدى بداية فصل دراسيّ مجددًا أبدًا. |
Nach unserem letzten Treffen kann ich nur hoffen, dass es ihr so dreckig geht, dass wir nie wieder von ihr hören. | Open Subtitles | آمل فقط بعد أن تركتنا بهذه الطريقة أن تكون في مكان مظلم وموحش وألاّ نسمع منها مجددًا أبدًا |
Ich glaube, es wird nie mehr irgendetwas richtig sein. | Open Subtitles | لا أتصوّر أني سأشعر بصواب أيّ شيء مجددًا أبدًا. |
Ich kann es für unseren Zirkel klauen und wir werden nie wieder in Unterwerfung leben. | Open Subtitles | بوسعي سرقته لأجل معشرنا، ولن نخضع للاستعباد مجددًا أبدًا. |
Du musst das nicht tun. Wir können weggehen. Und wir treffen uns nie wieder. | Open Subtitles | لستم مضطّرين لقتلنا، يمكننا الانصراف ولن تلتقونا مجددًا أبدًا. |
Ich will nur eins wissen, und dann siehst du mich nie wieder. | Open Subtitles | أريد أن أعرف شيئًا واحدًا ولن تراني مجددًا أبدًا |
Sie wird nie wieder einem Kind schaden können. | Open Subtitles | لن تتمكّن من إيذاء أيّ طفلة مجددًا أبدًا. |
Ich weiß, ich sagte, dass ich dir nie wieder Kaffee bringen werde, aber... der Stadt steht ein Biowaffenangriff bevor, was mir als eine zulässige Ausnahme schien. | Open Subtitles | أعلم أنّي قلت أنّي لن أحضر لك القهوة مجددًا أبدًا لكن المدينة تواجه هجومًا بسلاح حيويّ، فبدا هذا استثناء مقبولًا. |
- Warum? Er sagte, nachdem sein Dorf zerstört wurde, wollte er nie wieder machtlos sein. | Open Subtitles | قال إنّه عاهد نفسه بعد دمار قريته .ألّا يكون عاجزًا مجددًا أبدًا |
Und ich bin nicht damit einverstanden, dich, meinen besten Freund nie wieder zu sehen. | Open Subtitles | ولستُ راضية عن عدم رؤيتك يا صديقي الأعزّ مجددًا أبدًا. |
Wenn das Warehouse verwundbar ist,... dann sind wir verwundbar. Und wir werden nie wieder verwundbar sein. | Open Subtitles | فنحن كذلك، ولن نُعرض للخطر مجددًا أبدًا |
Wo du nie wieder jemanden verletzen kannst. | Open Subtitles | لن تتمكّن من إيذاء أحد مجددًا أبدًا. |
Und wir würden nie wieder von ihnen kontrolliert werden. | Open Subtitles | ولن نخضع لسلطان أحد مجددًا أبدًا. |
Aber nie wieder werde ich deine Tochter sein. | Open Subtitles | لكنّي لن أكون ابنتك مجددًا أبدًا. |
Leg dich einfach nie wieder mit mir an. | Open Subtitles | لا تعبثي معي مجددًا أبدًا فحسب. |
Er ist immer noch im Krankenhaus. Er wird vielleicht nie wieder laufen. | Open Subtitles | قد لا يمشي مجددًا أبدًا. |
Das klingt, als wäre es ihm völlig egal, wenn er dich nie mehr sieht. | Open Subtitles | يبدو أنّه لا يكترث برؤيتك مجددًا أبدًا. |
Die unzerstörbaren Knochen wurden auf 4 Familien verteilt um sie voneinander getrennt zu halten, damit sie nie mehr vereint würden. | Open Subtitles | "العظام المنيعة وُزعت على 4 عائلات" "كُلفت كل قبيلة بتفريق قطعتها عن الأخريات" "لكيلا يتجمعوا مجددًا أبدًا" |
Kommst du nie mehr zurück zu mir? | Open Subtitles | لن تعود إليّ مجددًا أبدًا يا (بيل)، أليس كذلك؟ |
Tu mir diesen einen Gefallen... und du brauchst niemals wieder jemanden fürchten. | Open Subtitles | أسدني هذا المعروف، ولن تُضطرّي للخوف من أيّ مخلوق مجددًا أبدًا. |