"مجرد خدش" - Translation from Arabic to German

    • nur ein Kratzer
        
    • nur ein Streifschuss
        
    - Mir geht's gut. Macht euch keine Gedanken, ist nur ein Kratzer. Open Subtitles أنتم يا رفاق لا تقْلقونَ عليّ إنه مجرد خدش
    - Es ist immer echt. Zeig mal her. - Das ist nur ein Kratzer. Open Subtitles إنه دائماً حقيقي , دعيني أري إنه لا شيئ , مجرد خدش
    Nein, es ist nur ein Kratzer. Open Subtitles لا.انه مجرد خدش ضع عليه هذا المنديل
    - Das ist nur ein Kratzer. Ich bin nicht so eine Schwuchtel wie du. Open Subtitles إنه مجرد خدش أنا لست شاذاً، مثلك
    Zwar nur ein Streifschuss, aber wie sieht das aus? Open Subtitles أعنـي أنه مجرد خدش لكن بحقك أنظري لهـذا
    Ich sage doch, ich spüre es gar nicht. Ist nur ein Kratzer. Open Subtitles أخبرك بهذا، لا أشعر بشيء إنه مجرد خدش
    Sehen Sie, Kumpel, das ist nur ein Kratzer. Würden Sie verschwinden? Open Subtitles أنظر يا صاح، إنه مجرد خدش هلا ابتعدت؟
    Ich bin geritten und ich bin gefallen. Es ist nur ein Kratzer. Open Subtitles كنت أركب الحصان وسقطت أنه مجرد خدش
    Ich bin in Ordnung. Ich weiß. Es ist nur ein Kratzer. Open Subtitles أنا بخير، أعلم، إنّه مجرد خدش.
    Es ist nichts. Es war nur ein Kratzer. Open Subtitles انة شئ بسيط ، مجرد خدش
    Es ist nur ein Kratzer. Open Subtitles إهدأ هذا مجرد خدش
    Ja, alles in Ordnung. nur ein Kratzer. Open Subtitles نعم أنا بخير أنه مجرد خدش
    Ähm, nichts, nur ein Kratzer. Open Subtitles لا شئ ، إنه مجرد خدش
    Ja, ist nur ein Kratzer. Open Subtitles نعم ، إنه مجرد خدش
    Kein Biss. Es ist nur ein Kratzer. Open Subtitles ليست عضة انها مجرد خدش
    nur ein Kratzer einer Katze. Open Subtitles إنه مجرد خدش قطة.
    Oh, gut. Es ist nur ein Kratzer. Open Subtitles انها بخير,انه مجرد خدش
    - Das ist nur ein Kratzer. Open Subtitles أنا بخير، إنه مجرد خدش.
    Zwar nur ein Streifschuss, aber wie sieht das aus? Open Subtitles أعنـي أنه مجرد خدش لكن بحقك أنظري لهـذا
    Nein, es ist nur ein Streifschuss. Open Subtitles كلا. إنه مجرد خدش لا تقلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more