"مجرد طفلة" - Translation from Arabic to German

    • noch ein Kind
        
    • nur ein Kind
        
    • nur ein Baby
        
    • noch ein Baby
        
    • ist ein Kind
        
    Sie wird einen Schock kriegen. Sie ist doch noch ein Kind. Open Subtitles هذا لن يمنع الرعب الذى ستتعرض له إنها مجرد طفلة
    Ich stand da und dachte: "Lieber Gott, sie ist noch ein Kind." Open Subtitles لم أتوقف عن التفكير في سري يا إلهي إنها مجرد طفلة
    Und sie ist noch ein Kind. Was, wenn sie es nicht schafft? Open Subtitles و هي مجرد طفلة ، ماذا لو تتمكن من تحمله ؟
    Sie mag nur ein Kind sein, aber mit Titten und Hintern. Open Subtitles أجل، ربما هي مجرد طفلة ولكن مازال لديها أثداء ومؤخرة
    Ich war nur ein Kind für Sie, aber Sie waren ein Gott für mich. Open Subtitles أعني، كنت مجرد طفلة بالنسبة لك، ولكنك كنت عظيما بالنسبة لي
    - Sie ist nur ein Baby. Open Subtitles هذا إعتداء فيدرالى -انها مجرد طفلة
    Ich werde in der Zeit zurückreisen, als sie noch ein Baby war und bevor ich dich traf, zu einer glücklichen Zeit in meinem Leben. Open Subtitles سأعود في الزمن إلى الوقت الذي كانت فيه مجرد طفلة, قبل أن ألتقي بك, إلى أسعد وقتٍ في حياتي.
    Sie ist keine Jüdin, das ist ein Kind! Open Subtitles انها ليست يهودية انها مجرد طفلة
    Sie ist noch ein Kind, und ihr macht euch in die Hose! Open Subtitles إنها مجرد طفلة , وأنتم مازلتم تتبولون على أنفسكم
    Ich bin noch ein Kind, aber ich weiß, das klang falsch. Open Subtitles حسناً . الآن أنا مجرد طفلة وحتي أنا أعرف بأن ذلك خرج بطريقة خاطئة
    Es heißt, daß Du eine sehr nervende Art hast, aber es ist nicht so schlimm, weil Du noch ein Kind bist. Open Subtitles هذا يعني, أنك تتخذين موقفاً مزعجاً لكنني مستعد أن أغفر لك لأنك مجرد طفلة صغيرة
    Das war für das was diese Vampire getan haben. Du warst doch noch ein Kind. Open Subtitles لقد كان بسبب ما فعله أولئك مصاصي الدماء لقد كنتِ مجرد طفلة
    Sie war vierzehn. Sie war noch ein Kind! Open Subtitles كانت في الـ 14، لقد كانت مجرد طفلة
    Sie ist noch ein Kind. Open Subtitles كما تعرف، إنها مجرد طفلة صغيرة
    Da war Ellia noch ein Kind. Open Subtitles كانت إيليا مجرد طفلة.
    Sie ist nur ein Kind. Open Subtitles جو , إنها مجرد طفلة صغير هي بإستطاعتها إشعال النار, نعم
    Nun, ich glaube, wir wissen beide, dass Dawn mehr als "nur ein Kind" ist. Open Subtitles حسناً أعتقد بأن كلانا نعرف بأن داون أكثر من كونها مجرد طفلة
    Ich weiß, dass Du fühlst Dich nicht so, aber du bist nur ein Kind. Open Subtitles أعرف أنك لا تشعرين كذلك لكنك مجرد طفلة
    Ich war doch nur ein Kind. Open Subtitles . لقد كنت مجرد طفلة
    Sie ist nicht nur ein Baby. Open Subtitles انها ليست مجرد طفلة.
    Du warst noch ein Baby, als das in Storyville geschah. Open Subtitles لقد كنتِ مجرد طفلة في قصة مقتل والدتكِ
    Sie ist keine Frau, sie ist ein Kind. Open Subtitles - هذا القسم للزواج الأكثر شعائري... لكنها ليست إمرأة, إنها مجرد طفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more